1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. SkintheGoat

    SkintheGoat Senior Member

    Dublin
    English (Hibernian)
    Estoy leyendo de momento un libro mexicano y no entiendo la frase de arriba. Contexto: "Al joven Ascensio le gustó Álvaro Obregón. Pensó que si un día le entraba a la bola​, le entraría con él. Tenía aspecto de ganador."
     
  2. PAUL B.T.

    PAUL B.T. Senior Member

    ESPAÑA
    Spanish
    ¿El tal Álvaro Obregón es un púgil, deportista o similar?
    Parece que habla de que Ascensio, en caso de tener que apostar por alguien, apostaría por el susodicho Álvaro.
     
  3. danhan22

    danhan22 Senior Member

    Central California
    American English - California
    I would think "la bola" here means "la pelota", referring to football (or what we Americans call "soccer"). Does this clarify things?
     
  4. SkintheGoat

    SkintheGoat Senior Member

    Dublin
    English (Hibernian)
    No, no hay nada que ver con fútbol ni boxeo. Se trata de la revolución y Obregón era general del ejército revolucionario a principios del siglo XX. ¿Acaso signífica algo como dedicarse a la guerra, a la revolución? Pero la construcción me extraña.
     
  5. pejeman

    pejeman Senior Member

    Si un día se decidía a unirse a las fuerzas revolucionarias, lo haría con el General Álvaro Obregón.
     
  6. SkintheGoat

    SkintheGoat Senior Member

    Dublin
    English (Hibernian)
    Aj, ahora lo entiendo, gracias a todos por su ayuda.
     
  7. cacarulo

    cacarulo Senior Member

    Buenos Aires, Argentina * Español
    ¿Existe la posibilidad de que se esté refiriendo a la homosexualidad?
     
  8. cvermar

    cvermar Senior Member

    Austin, TX
    Mexico/US/Canada
    No, para nada, cacarulo. Entrarle a algo en México significa "to get into something" y a la bola se debe referir a la larga revolución mexicana, que duro unos 12 años. Alvaro Obregón fue general y luego presidente mexicano en los años 20.
     
  9. cacarulo

    cacarulo Senior Member

    Buenos Aires, Argentina * Español
    Perfecto. Gracias.
     
  10. Blixa Senior Member

    Spanish, MX
    Exactamente, esto no tiene que ver con homosexualidad, boxeo ni nada por el estilo. "La Bola" es la forma en la que el mismo pueblo llamó al movimiento revolucionario en 1910. Espero que este link ayude:

    http://www.planeacionestrategica.net/sin-categoria/revolucion-mexicana/

    Entonces lo que el texto dice es que si Alvaro Obregon entraba a la bola (revolución), Ascensio también lo haria porque Obregón le parecía ganador. Este es el origen del termino que hasta nuestros dias se utiliza para decir "that somebody gets into something"
     
  11. pejeman

    pejeman Senior Member

    http://lema.rae.es/drae/?val=bola

    Favor de ver la acepción 13.

    Por otra parte no sé de qué libro se trate, pero considero que el texto citado no implica que Obregón fuera a entrarle a la bola o no, sino que ya estaba luchando y el que dudaba sobre con qué facción revolucionaria entrarle a la bola era el joven Ascencio. Su criterio de decisión parece ser irse con el más viable vencedor, no tanto los ideales por los que lucha.
     
    Last edited: Apr 7, 2013
  12. Blixa Senior Member

    Spanish, MX
    Es verdad, el texto da entender que Obregón ya luchaba, pero en cualquier caso, la bola se refiere a la revolucion, significado que estaba buscando SkintheGoat .
     

Share This Page