entrer à / dans - préposition

Discussion in 'Français Seulement' started by Bert100, Jul 3, 2008.

  1. Bert100 Senior Member

    Belgium, Dutch
    Bonjour

    est-ce que c'est entrer dans la cuisine ou entrer la cuisine?
    Je pensais la deuxième car je pense avoir entendu toujours "j'entre la maison...."


    bav

    Bert
     
  2. Oh là là

    Oh là là Senior Member

    Moscou
    russe-Russie
    Je pense qu’on peut entrer dans la cuisine, entrer dans la maison, je n’ai jamais entendu entrer la maison : entrer est un verbe intransitif . On va attendre les natifs.
     
  3. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Exactement ! :thumbsup: (cf. TLFi s.v. entrer)
     
  4. rocstar Senior Member

    Los Mochis
    México - Español-
    Bonjour!

    Entrer dans la cuisine. :tick:

    Rocstar
     
  5. Bert100 Senior Member

    Belgium, Dutch
    Bonjour

    Qu'est-ce qui convient le mieux?

    Entrer dans / à une cuisine?

    Merci
    bav
    Bert
     
  6. geostan

    geostan Senior Member

    English Canada
    entrer dans une cuisine.
     
  7. Chimel Senior Member

    Belgium
    Français
    Lorsqu'il s'agit d'un déplacement physique, c'est presque toujours "entrer dans".

    "Entrer à" exprime l'idée qu'on rejoint une organisation, une institution...: entrer à l'Académie française:
    Il est entré dans l'université (dans le bâtiment, mais il n'est peut-être pas universitaire) - Il est entré à l'université (il s'y est inscrit mais il n'y est peut-être pas physiquement en ce moment).

    Donc, avec la cuisine, on pourrait éventuellement imaginer un cas très spécifique: "Il est entré à la cuisine de Paul Bocuse" (il a rejoint son équipe), mais c'est un peu tiré par les cheveux... :)
     
  8. KennyHun Senior Member

    Budapest, Hungary
    Hungarian
    Et en parlant du drame qui s'est déroulé vendredi, diriez-vous que la police est entrée au Bataclan ou dans le Bataclan ? On entre dans les toilettes, non et pas aux toilettes ? Mais pour un nom propre comme le Bataclan les règles pourraient différer.
     
  9. Chimel Senior Member

    Belgium
    Français
    Je pense que la plupart des médias ont dit qu'elle a pénétré dans le Bataclan (entrer fait un peu trop amical, trop "soft"), mais sinon ce serait pour moi entrer dans le Bataclan.
     
  10. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Avec le verbe entrer, je dirais plutôt au pour ma part :

    La police est entrée au Bataclan.
     
  11. Chimel Senior Member

    Belgium
    Français
    Ah bon. Nous n'avons pas le même ressenti alors... Avec au, j'entends comme en arrière-fond est entré au Panthéon: une sorte d'entrée symbolique, qui n'a pas la même réalité concrète que entrer dans. Mais c'est peut-être personnel.
     
  12. KennyHun Senior Member

    Budapest, Hungary
    Hungarian
    Question similaire, je suppose que la réponse serait la même : entrés dans le Hilton / au Hilton (au sens propre) ?
     
  13. Logospreference-1

    Logospreference-1 Senior Member

    Lutèce les oies
    français
    Si nous disons entrer au Hilton, le Hilton désigne soit notre nouvel employeur, soit le lieu, l'endroit, le bâtiment où l'on rentre, où l'on accomplit l'action d'entrer. C'est cette dernière signification qui nous intéresse, en concurrence avec entrer dans le Hilton, qui signifie directement entrer à l'intérieur du Hilton. Dans les deux cas on entre ou l'on rentre, peu importe, mais soit on a en tête l'idée d'entrer, auquel cas on entre au Hilton, soit on a en tête l'idée d'aller à l'intérieur du Hilton, auquel cas on entre dans le Hilton.

    Dans le cas de la police intervenant au Bataclan, si je réfléchis j'hésite, mais je viens bien de dire intervenir au Bataclan, alors que j'aurais pu dire intervenir dans le Bataclan. Même analyse qu'avec entrer, mais on comprend peut-être mieux la différence, selon qu'on prime l'intervention - au Bataclan - ou le fait qu'elle ait lieu à l'intérieur des locaux - dans le Bataclan.

    Au Bataclan : la destination de l'action d'entrer est le Bataclan en tant que tel.
    Dans le Bataclan : la destination de l'action d'entrer est l'intérieur du Bataclan.
     
    Last edited: Mar 22, 2016
  14. KennyHun Senior Member

    Budapest, Hungary
    Hungarian
    Merci, je me disais aussi qu'à l'image de "il est entré au Figaro (en tant que rédacteur)", on dirait entrer au Hilton au deuxième degré en quelque sorte, mais j'ignorais si à pouvait concurrencer dans au sens plus "propre". Je te remercie donc de tes lumières, @Logospreference-1. :)
     
  15. JClaudeK

    JClaudeK Senior Member

    Paris
    Français France Deutsch
    Dans une description (par exemple), je dirais sans hésitation (la phrase est de moi):
    Après un moment d'hésitation, l'homme entre/ est entré dans le Hilton/ dans l'hôtel et se dirige/ s'est dirigé vers .....
     

Share This Page