1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

equipo de sonido

Discussion in 'Español-Français' started by ainamaria, Nov 16, 2013.

  1. ainamaria Junior Member

    Català
    Estoy traduciendo la ficha técnica de un espectáculo de circo y me gustaría saber como se dice en francés "equipo de sonido", es decir, todos los aparatos para la música. Buscando en google he encontrado "matériel de sonorisation", "matériel audio". Son correctos? No me gustaría confundirlo con un equipo de música casero, es decir: una minicadena, lo que todo el mundo tiene en casa, la palabra que yo busco tiene que ser más profesional.

    Grácias
     
  2. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Bonjour,

    Matériel de sonorisation, sí, pero siempre he oído hablar más bien de la "sono":
    Gévy
     
  3. Nanon

    Nanon Senior Member

    Entre Paris et Lisbonne
    français (France)
    De acuerdo con Gévy, pero en una ficha técnica, lo dejaría más bien como "sonorisation" :).
     

Share This Page