1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Er kommt aus der Wüste / den Bergen / dem Wald (Preposiciones locales con casos.)

Discussion in 'Español-Deutsch' started by CatBelle, Jun 15, 2013.

  1. CatBelle

    CatBelle New Member

    Spain
    Iberian Spanish
    Una duda sobre las preposiciones... ¿por qué a veces es zu y otras es nach tratándose del mismo sitio? ¿hay trucos para saber por ejemplo si es un caso, otro, etc.? Por ejemplo tengo tres frases:


    • Er kommt aus der Wüste.
    • Er kommt aus den Bergen
    • Sie kommen aus dem Wald


    ¿Por qué en Wüste es der y en Wald es dem? :confused:
     
  2. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Russian
    (die/eine) Wüste es feminino y (der/ein Wald) es masculino y la preposición aus requiere el caso dativo der y dem respectivamente.
    (die) Bergen ist plural de (der) Berg, el den en aus den Bergen es el dativo del plural die.

    http://www.duden.de/rechtschreibung/Wueste

    http://www.duden.de/rechtschreibung/Wald

    http://www.duden.de/rechtschreibung/Berg_Gelaendeerhebung_Gebirge

    Saludos,
     
    Last edited: Jun 15, 2013
  3. Geviert

    Geviert Senior Member

    Tienes que controlar siempre el artículo (der, die, das) de cada sustantivo para saber qué terminación del dativo le corresponden (aus lo requiere). No hay reglas para memorizar las preposiciones. Van aprendidas junto con sus verbos.
     

Share This Page