Error grid analysis

Discussion in 'Medical Terminology' started by MIBV, Mar 4, 2013.

  1. MIBV Junior Member

    Mexico City
    Mexican Spanish - English
    Hola a todos otra vez:
    Estoy trabajando en la traducción de un estudio clínico, estoy en el índice y dice:
    Error grid analysis. Mi problema es la traducción de grid:
    "Tabla de análisis"
    Aunque tabla tampoco es la traducción normal podría ser también
    "Cuadro de análisis"

    Agradeceré la ayuda y tips que me puedan proporcionar.

    Saludos a todos
     
  2. marianka Senior Member

    Buenos Aires
    Español/Argentina
    Hola:

    Podrías enviar más contexto...
    A qué tipo de estudio clínico se refiere?
    Y algunas frases que antecedan y precedan la que tienes en duda.
    Sospecho que la palabra podría ser "grilla" pero no estoy para nada segura sin mayores datoos.
    Suerte!
     

Share This Page