1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Es aquél / aquel al que deberían...

Discussion in 'Sólo Español' started by ManuelGR, Jun 26, 2007.

  1. ManuelGR Senior Member

    Español- España
    Hola a todos, a ver si podéis ayudarme:
    ¿"aquel" en la siguiente frase llevaría tilde?

    Es a aquel al que deberían dirigirse los esfuerzos de prevención [en referencia a algo se ha mencionado en la frase anterior]

    Gracias de antemano
     
  2. Eva Maria Banned

    Aventurières - Alexine Tinne (Las fuentes del Nilo
    Catalonia / Spain (Catalan / Spanish)
    Manuel,

    Sí llevaría tilde.

    Fíjate porqué:

    - Aquel hombre del traje gris es.... (Acompañado del sustantivo, sin acento)

    - Me refiero a aquél que llevaba un traje gris... (Cuando no va acompañado de sustantivo alguno, con acento)

    EM
     
  3. e.ma Senior Member

    Spain
    Spain, Spanish
    Hay una teoría que dice que la frase relativa que acompaña a "aquel" funciona como sustantiva, luego no debe llevar acento.

    Los dos criterios están admitidos; la cuestión es elegir uno y mantenerlo lo que dure el texto.

    [nudst!]
     
  4. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Según la nueva ortografía, como no hay riesgo de ambigüedad, no se pone acento y ya está.
     
  5. hosec Senior Member

    españa (ab)
    español

    Pero eso ocurriría en un contexto en que se diera "aquel que", en que se podría interpretar "aquel" o como pronombre antecedente de "que" o como determinante que actualiza al "que", pero no en el caso de "aquel al que", dado que el determinante "el" va con el relativo "que" y "aquel" no puede ser otra cosa que pronombre antecedente de "el que". Creo, vamos.

    En una oración como la propuesta, con no poner tilde se soluciona la cosa.

    Saludos.
     
  6. eixart Junior Member

    Castelló
    Catalan
    E.ma, hosec,
    ¿Podéis indicarme alguna obra donde se trate el tema con más detalle? Algún diccionario de dudas, o gramática, no sé; hace tiempo que busco y no he encontrado nada. Me interesa eso de la teoría que considera la frase relativa como substantiva; es la primera explicación que leo a por qué en frases del estilo de "aquel que venga...", el demostrativo no lleva acento. También es la primera vez que leo que se puede considerar pronombre o adjetivo, a gusto del consumidor.
     
  7. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Según el DPD:

    3.2.1. Demostrativos. Los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales, pueden ser pronombres (cuando ejercen funciones propias del sustantivo): Eligió este; Ese ganará; Quiero dos de aquellas; o adjetivos (cuando modifican al sustantivo): Esas actitudes nos preocupan; El jarrón este siempre está estorbando. Sea cual sea la función que desempeñen, los demostrativos siempre son tónicos y pertenecen, por su forma, al grupo de palabras que deben escribirse sin tilde según las reglas de acentuación: todos, salvo aquel, son palabras llanas terminadas en vocal o en -s (→</SPAN> 1.1.2) y aquel es aguda acabada en -l (→</SPAN> 1.1.1). Por lo tanto, solo cuando en una oración exista riesgo de ambigüedad porque el demostrativo pueda interpretarse en una u otra de las funciones antes señaladas, el demostrativo llevará obligatoriamente tilde en su uso pronominal. Así, en una oración como la del ejemplo siguiente, únicamente la presencia o ausencia de la tilde en el demostrativo permite interpretar correctamente el enunciado: ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquéllos es el sujeto de la oración); ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso, y aquellos acompaña al sustantivo libros). Las formas neutras de los demostrativos, es decir, las palabras esto, eso y aquello, que solo pueden funcionar como pronombres, se escriben siempre sin tilde: Eso no es cierto; No entiendo esto.

    Fuente: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=aquél
     
  8. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Como algunos ya sabéis, yo soy muy tonto y veo ambigüedad en todas partes, así que siempre incluyo una hermosa tilde cuando va como pronombre.
     
  9. ampurdan

    ampurdan Modstachioed modnster

    jiā tàiluó ní yà
    Català & español (Spain)
    Se trata de ambigüedad objetiva, no subjetiva y, por tanto, no debería depender de la mayor o menor tontería que ronde por la cabeza de quien escribe. Por la de Don Fernando, más bien poca, dicho sea de paso. Tontería, no cabeza, claro.
     
  10. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    La frase tiene cierta ambigüedad:

    Es a aquel (una persona concreta) al que deberían dirigirse...
    Es a aquel al que deberían dirigirse todos los esfuerzos (hasta aquí un todo) al que me refiero.

    Cuando uno empieza a leer no sabe de cuál de los dos casos se trata, pero creo que en ambos se trata de pronombres, y por lo tanto no se pueden distinguir con tilde.
     
  11. eixart Junior Member

    Castelló
    Catalan
    ToñoTorreon, no sé si la cita que reproduces del DPD era para mí; si es así, te he de decir que ya la conocía, y que no responde a mis dudas. Gracias de todas formas.
     
  12. e.ma Senior Member

    Spain
    Spain, Spanish
    eixart:
    no lo encuentro por ningún lado; quizá haya algo en las Nuevas Normas de la Academia, pero ahora no puedo consultarlas.

    [...y aprovecho para saludar calurosamente a mis añorados colegas foreros: vuestra existencia me conforta]
     
  13. eixart Junior Member

    Castelló
    Catalan
    e.ma,
    Gracias por la respuesta. Yo tampoco las tengo a mano, pero creo que las nuevas normas (las que permiten no poner el acento en ningún caso, ¿no?) no van tan lejos y no dicen nada sobre el tema.
     
  14. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Las "nuevas normas" son las que ya te han copiado en un mensaje anterior. El Diccionario de Ortografía de la RAE lo tienes en línea en la página de la RAE y no dice mucho más. Desde luego no "permiten no poner el acento en ningún caso".
     
  15. eixart Junior Member

    Castelló
    Catalan
    Fernando:
    Veamos, reconduzco mi pregunta. Las nuevas normas ya las conocemos. Lo que pedía yo era saber dónde se habla de si una oración de relativo debe considerarse adjetiva o substantiva. O sea, si en frases del estilo "aquel que viene", "aquel" es adjetivo o pronombre (y por tanto, si puede --ya no 'debe'-- escribirse "aquél que viene"). A la sazón, ésa era la pregunta inicial de este hilo del fórum, y en las nuevas normas no se entra en materia (porque no es el sitio adecuado, claro).
     
  16. ampurdan

    ampurdan Modstachioed modnster

    jiā tàiluó ní yà
    Català & español (Spain)
    "Aquel" en esa frase es pronombre, en eso no ha habido cambio alguno. Hace la función de un sustantivo.

    Es a aquel al que deberían dirigirse los esfuerzos.
    Es a Juan al que deberían dirigirse los esfuerzos.

    Lo que ha cambiado ahora es que tampoco los pronombres pueden ir acentuados, a no ser que la frase se pueda interpretar tanto como si fuese un adjetivo como si fuese un pronombre (que no es el caso).

    Ejemplo de frase ambigua (el del DPD):

    "¿Por qué compraron aquéllos libros usados?"

    Si no se leyera, esa frase se podría interpretarse como:
    -¿Por qué aquellos compraron libros usados?
    -¿Por qué compraron aquellos libros usados?

    Para deshacer esta ambigüedad, debe ponerse tilde si la interpretación es la primera.
     
  17. Jennifermack Junior Member

    español
    Hola a todos,
    he leido vuestras intervenciones con respecto a aquel/aquél y sigo un poco confusa sobre el tema. Hay una regla o más bien valen las dos opciones?
    "Es considerado alto todo aquel que mida más de 2 metros": aquel con o sin tilde?
    Gracias.
     
  18. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    En mi sistema gráfico (que ya no es el de la RAE) los deícticos en función substantiva, es decir como núcleo de sintagma nominal, llevan tilde (excepto las formas esto, eso, aquello que no admiten plural y sólo pueden ser substantivos). En este caso aquél es núcleo de un sintagma nominal con un determinante pronominal adjetivo todo y un adyacente adjetivo, la oración de relativo.
     
  19. Jennifermack Junior Member

    español
    Muchas gracias, XiaoRoel.
    Dices que tu sistema gráfico "ya no es el de la RAE". Qué quieres decir exactamente?
     
  20. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    La RAE acaba de "decretar", hace cuatro días, que todos esos deícticos/demostrativos ya no deben tildarse, sea cual sea su función. Hasta hace ocho días, algunos (ya viejales), los tildábamos en su función sustantivada, y probablemente seguiremos haciéndolo. Xiao seguirá con el sistema antiguo, que nos ha funcionado perfectamente hasta ahora. Yo, que no cometía faltas de ortografía, voy a empezar a cometerlas.
     
  21. Jennifermack Junior Member

    español
    Quieres decir, Agró, que hasta hace 4 días se habría escrito "todo aquél que", y ahora sería falta de ortografía? Supongo que la RAE debería ser un poco más flexible y por lo menos aceptar las dos formas. No me imagino leer tantos pronombres sin tilde...
    Muchas gracias por tu respuesta.
     
  22. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Yo también me voy a echar al monte, a estas edades...;)
     
  23. Jennifermack Junior Member

    español
    Ya lo creo...Gracias otra vez...
     

Share This Page