1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Es la casa ideal para vivir

Discussion in 'Español-Français' started by plumilla, May 14, 2013.

  1. plumilla Junior Member

    Madrid
    Spanish
    Hola:

    Las diferentes versiones de esta frase "Es la casa ideal para vivir/descansar/formar una familia" ¿las traduciriaís así?

    C´est la maison idéale pour y vivre/s´y reposer/y fonder une famille.
     
  2. Ybes

    Ybes Junior Member

    Madrid
    Français, France
    Hola,

    yo no pondría los 'y' ya que se refiere a 'maison' y ya lo sabemos.

    -> C'est la maison idéale pour vivre, se reposer, fonder une famille.

    Yves
     
  3. plumilla Junior Member

    Madrid
    Spanish
    Muchas gracias Ybes. Me planteaba dudas el "y" y no me acababa de sonar mal.
    Plumilla
     
  4. Ybes

    Ybes Junior Member

    Madrid
    Français, France
    No creo que sea gramaticalmente incorrecto con el y, pero es una repetición inútil, y a mí, me suena raro.
     
  5. jprr

    jprr Mod este

    Strasbourg - FRANCE
    french - France
    Totalement d'accord.
     

Share This Page