es la chispa que encendió la vida,...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by carrasco, Jan 2, 2008.

  1. carrasco New Member

    Spain, spanish
    es una pequeña cita literaria de mi proyecto, por lo que necesito de vuestra ayuda, muchas gracias de antemano, es que al ser un poema pienso que quizá algunas cosas no se traduzcan literalmente y tengan algún significado interior que en inglés se traduce de otra forma y no palabra por palabra (como ya ocurre en la lengua ordinaria no poética necesariamente).

    ""
    es la chispa que encendió la vida,
    pone a tu alcance luna y estrellas,
    elixir insípido de todo ser,
    pura, transparente; fluye y vuela.

    acaricia tu garganta, te perdona
    y retorna, cuando tus fastos pierden sentido,
    a sus tres cuartas partes,
    dejando tus ofensas en el olvido.

    Al principio todo fue agua, toda vida se debe a ella, si hay algo de verdadero valor en la Tierra, no lo dudes, las monedas no se comen.

    ¿Acaso algo tan mágico y puro puede no tener la solucón?

    La respuesta a África, fluye en su seno

    ""

    es un poema que he escrito para un trabajo y necesito incluir la traducción en ingles.
    Pienso que el traducir es un arte, pues no es simplemente cambiar unas palabras por otras sino hayar el significado oculto del mensaje y ponerlo en otra cultura, en otro modo de pensar, en otra organización mental y en última instancia en otra lengua, cosa muy muy complicada siempre pues no sabemos qué es lo que la persona sentía interiormente al expresarse, por ello la traducción es tan subjetiva y es tan de admirar, sobre todo en cosas así como poemas, de verdad os lo agradezco mucho, os digo que el poema habla del agua, de su poder ancestral, espero que eso os inspire, muchas gracias de antemano.
     
  2. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    Buenos días, Carrasco, y Feliz Año Nuevo.

    Bienvenido al foro.
    Anto todo, tengo que decirte que me gusta mucho la poesía, pero desgraciadamente, y debido a las leyes de propiedad intelectual, no es posible incluirla en un post; y tampoco es posible traducirla.
    Este no es un foro de traducción, sino de dudas, y siempre tienes que consultar una duda específica, y dar un primer intento de traducción.
    Esto es lo más que puedo, que podemos, hacer por ti:

    es la chispa que encendió la vida,
    pone a tu alcance luna y estrellas,
    elixir insípido de todo ser,
    pura, transparente; fluye y vuela.


    It is the spark which ignited Life,
    which allows you to reach for the moon and the stars,
    the tasteless elixir which conforms every being,
    pure and clear; it flows and it flies.
     
  3. carrasco New Member

    Spain, spanish
    muchas gracias por la bienvenida, si vale de ago, debo decirte que todo lo que está en cursiva es solamente obra mia, es para un proyecto en powerpoint sobre la sotenibilidad en África y el agua, y me recomendaron que incluyera una copia en ingles, frances o aleman de todo lo que dijera en mi lengua materna, por ello he pensado que como el inglés es la lengua más universal debería incluir una copia de ello, yo estoy en 2º bach y mi nivel actual de inglés me permitiria hacer una traducción un tanto burda y...nose, debería buscar en diccionariosel significado palabra por palabra y así no se hace una buena traducción y menos para este proyecto tan importante, espero que puedas ayudarme sino por aquí con un correo en privado o algo alexacohen o quien sea, de veras lo necesito.

    PD: Puedes buscar por internet todo lo que quieras que no encontrarás nada de ese fragmento, es solo obra mia, por lo de la ley de propiedad intelectual que comentas.

    enga, chao y gracias por todo
     
  4. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    acaricia tu garganta, te perdona
    y retorna, cuando tus fastos pierden sentido,
    a sus tres cuartas partes,
    dejando tus ofensas en el olvido.

    It caresses your throat, it forgives you,
    and returns, when all boasting becomes senseless,
    to three quarters of itself,
    allowing all your sins to be forsaken.

    El resto... remember the forum rules, and give it a try!
     

Share This Page