1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Es llamado vampiro alusivo a Drácula.

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by InfraMan, Apr 12, 2008.

  1. InfraMan

    InfraMan Senior Member

    Mexico, Spanish
    Que tal amigos de este foro:

    Quisiera que me ayudaran a traducir lo siguiente al inglés:

    Es llamado vampiro alusivo a Drácula.

    Gracias.
     
  2. rocstar Senior Member

    Los Mochis
    México - Español-
    Unas correcciones.
    Rocstar.
     
  3. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    An attempt: Speaking of Dracula, he's called vampire.
    or maybe: It's called (a) vampire, (if you are) referring to Dracula
    I could do better with more context.
     
  4. InfraMan

    InfraMan Senior Member

    Mexico, Spanish
    Gracias rocstar por las correcciones.
     
  5. rocstar Senior Member

    Los Mochis
    México - Español-
    My try:
    It's called vampire in allusion to Dracula.

    It's the first time I use -allusion-, so native speakers could correct me.

    Rocstar
     
  6. InfraMan

    InfraMan Senior Member

    Mexico, Spanish
    Es sobre una bebida con tequila que se llama vampiro, alusivo a Drácula, puesto que incluye en ella "sangrita", la cual es un preparado liquido color rojo que contiene picante y jugo de naranja entre otras cosas.

    Saludos.
     
  7. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    in allusion to" is not commonly used....
    more likely to say "speaking of...." or less frequently; "alluding to...""depending on context.
     
  8. rocstar Senior Member

    Los Mochis
    México - Español-
    Then the context is:
    This drink is called "vampire"..........add the rest.(My try was: in allusion to)
    Rocstar
     
  9. InfraMan

    InfraMan Senior Member

    Mexico, Spanish
    Thanks for you help.

    Is it correct?

    The drink is called vampire, alluding to Dracula, because it includes "sangrita", which is a red liquid preparation containing spicy and orange juice, among other things.
     
  10. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    I think this works as a translation although it doesn't make much sense. For example this would make sense: The drink is called "vampire" alluding to its blood like color.
     
  11. InfraMan

    InfraMan Senior Member

    Mexico, Spanish
    Ok, Thanks scotu I will try that way.
     
  12. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Hola:

    (El tequila) es llamado vampiro alusivo en alusión a Drácula.

    Pienso que esto es lo que InfraMan quiere traducir.

    El resto lo agregó como contexto. ¿Sí?
     
  13. InfraMan

    InfraMan Senior Member

    Mexico, Spanish
    si
     

Share This Page