Es porque conocemos a los otros como protección, entrega o amor que nace en nosotros la idea del bien. (sintaxis)

Discussion in 'Sólo Español' started by kornilios, Apr 2, 2013.

  1. kornilios Senior Member

    Atenas
    greek
    Hola; Mi duda tiene que ver con el sujeto y el objeto del verbo nacer en esta frase. Pues, creo que es la idea del bien (sujeto) que nace en nosotros protección, entrega o amor (objetos). ¿Qué opinan ? "No, los otros no son necesariamente el mal o el infierno, como creía Sartre, sino que son o pueden ser también el bien y la redención. Es precisamente porque conocemos a los otros como protección, entrega o amor que nace en nosotros la idea del bien." Gracias de antemano.
     
     
  2. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    Concuerdo. Yo habría puesto una coma "...amor, que...".
     
  3. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    nacer es intransitivo protección, entrega, amor no son objetos de nacer.

    La idea del bien nace porque conocemos a los otros como protección, entrega, amor.
     
  4. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola, Kornilios.

    La idea del bien es el sujeto, estoy de acuerdo, pero ten en cuenta que nacer es un verbo intransitivo típico, por lo que no puede tener objeto directo.

    La oración es lo que se conoce como una construcción enfática que responde a la siguiente transformación:
    Oración normal: Esto ocurre por aquello.
    Oración enfática: Es por aquello (por lo) que ocurre esto.

    En este caso la construcción normal, no enfática, y ordenada sería:
    La idea del bien nace en nosotros porque (nosotros) conocemos a los otros como protección, entrega o amorSub. Causal.

    Aquí ya se observa mejor cual es la relación semántica y la función sintáctica que posee en la frase los valores mencionados: son predicativos del objeto directo (a los otros) del verbo transitivo de la subordinada causal (conocemos).

    EDITO:
    Cambio el orden de los pronombres en el ejemplo de transformación a enfática y añado que el por lo puede estar omitido como así es en la oración de este hilo.
     
    Last edited: Apr 4, 2013
  5. kornilios Senior Member

    Atenas
    greek
    Gracias a todos. No puedo pedir nada más de este último explcación de juandiego, es excepcional.
    Saludos!
     
  6. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    De nada, Kornilios.

    He hecho una modificación en mi mensaje anterior: se me había pasado cambiar el orden de los pronombres en la versión de la oración enfática tras la transformación que puse de ejemplo. También he añadido que una parte de la conexión entre ambas proposiciones de la versión enfática es omisible, lo que ocurre en este caso.
     
  7. kornilios Senior Member

    Atenas
    greek
    No tengo palabras para elogiarle por su ayuda Juandiego. Un simple gracias por todo entonces, y un saludo cordial!
     

Share This Page