1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Ldia Senior Member

    US
    Hola

    Tengo una pregunta para Uds. Si digo: el es soltero. ¿La frase comunica el sentido de que el nunca se ha casado y no va a casarse en su vida?

    ¡Saludos!
    .
     
  2. Bilma Senior Member

    USA
    Spanish Mexico
    No. It can give the idea that he has neve been married but not that he will never get married.
     
  3. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    Hola Ldia. Tienes 2 formas de indicar que el es soltero y no va a casarse en la vida:

    - Enfatizando el es (el ES soltero)

    - Usando empedernido o por vocacion.
    (El es un soltero empedernido.)
    (El es un soltero por vocacion.)

    Espero que te ayude!
     
  4. Southropia Senior Member

    Santiago
    Spanish
    Solteron (a) es el individuo que no se ha casado y que por su edad y modo de vida dificlmente pueda casarse
     
  5. Basenjigirl Senior Member

    English, USA
    él es soltero = he is a bachelor.

    ¡ojo! "Es soltero" doesn't mean that he has never been married, just that his current state is as a singleton, a bachelor.

    Ldia, are you trying to find a way to say in Spanish that someone is a confirmed bachelor?
     
  6. marchie

    marchie Senior Member

    Madrid
    Spanish/Spain
    Hola Ldia,

    "él está soltero" significa que no está casado, pero para transmitir la idea de que no se ha casado aún y que es probable que no lo haga nunca (generalmente porque no se espera por su edad) yo diría "él es un solterón".

    Espero ser de ayuda..
     
  7. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    ¿Lo que pasa es que no os parece que solteron/a da la impresion de que esa persona no se casa porque no puede mas que porque no le apetece?
     
  8. Santiago Jorge

    Santiago Jorge Senior Member

    Washington
    English, USA
    Ldia, while the differences of «ser» and «estar» can generally be thought as contrasting a permanent situation vs. a non-permanent one, the operative word is generally. There are times when more important considerations override this "rule of thumb.”

    Remember, whenever you are characterizing something or someone, that is a «ser» situation, even if it might be somewhat temporary in nature (though, again, generally characteristics tend to be more permanent: “the ball is round;” “the tree is tall;” “her hair is brown;” “he is funny,” etc.)

    So, saying «es soltero» you are not saying he will forever be that way, necessarily, but that his “singleness” is a characteristic of him that defines who is for now.
     
  9. Basenjigirl Senior Member

    English, USA
    ¿Pasarsele el arroz se usa cuando se trata de los hombres o solamente las mujeres?
     
  10. Southropia Senior Member

    Santiago
    Spanish
    Para mi el termino "soltero emperdernido" o "eterno soltero" es quien no se casa por que no le apetece, no le faltan prospectos pero por opcion no decide aceptarlas.
    Un solteron, sin embargo no se ha casado no porque no desee hacerlo sino por diversas circunstancias, personalidad, deberes, etc
     
  11. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    Solo con las mujeres :D
     
  12. Southropia Senior Member

    Santiago
    Spanish
    Eso aqui quiere decir que se trata de un homosexual se aplica indistintamente a hombres o mujeres

    Pegarsele (o quemarsele) el Arroz....lo siento
     
  13. Ldia Senior Member

    US
    Gracias a todos. I'm still a little confused entre “es soltero/a” y “está soltero/a”. ¿“Solteron/a” no es una palabra peyorativa?
    ¿Supongo lo que explica Railway es para alguien que nunca va a casarse?
    Como se traduce: he is funny?- El esta/es divertido.
     
  14. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    ¿Como? ¿De donde eres?
     
  15. Southropia Senior Member

    Santiago
    Spanish
    En Chile si dices que alguien "se le pega el arroz" o "se le quema el arroz" estas señalando que se trata de una persona con inclinaciones sexuales por individuos de su mismo sexo (ya sea lesbiscos u homosexuales).
     
  16. Basenjigirl Senior Member

    English, USA
    Solterona es "an old maid, a spinster" y suena muy triste y fuerte en español. Supongo que ser solterón (a confirmed bachelor), no pasa nada, es su derecho como hombre de nunca casarse, nunca ha encontrado a su media naranja, etc. :mad: Mientras ser solterona, que tristeza, que se le ha pasado el arroz, la pobre. :(

    What a difference a change in gender and the lack of the letter "a" can make!
     
  17. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    Ja ja, que curioso. En España que se le pasa el arroz a una chica significa que se esta haciendo mayor y no consigue casarse.
     
  18. Southropia Senior Member

    Santiago
    Spanish
    "Machismo", pure and simple!
     
  19. Ldia Senior Member

    US
    ¿Si una mujer es “single,” puedo decir que está soltera? Si alguien quiere referirse a si mismo/a, seria bien decir: soy/estoy soltero/a?
     
  20. Basenjigirl Senior Member

    English, USA
    Claro que sí. And damn proud of it!:)
     
  21. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    Absolutely no problem saying that a woman is single. The problem is say that she es una solterona.

    And it's true. The differences in meaning between a solteron and a solterona are the perfect definition of what sexism in language is.
     
  22. Basenjigirl Senior Member

    English, USA
    Quierdo/a Railway,
    Debe ser "plain sexism" no "plane".

    Saludos.
     
  23. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    Je je, gracias. Por eso lo cambie. Sabia que me equivocaba:)
     
  24. Ldia Senior Member

    US
    Hola

    A ver si alguien me aclara una duda que tengo sobre la conversación de ayer. Lo que querría saber es como dice un/una nativo/a si es “single.” ¿Es igual si dice: estoy/soy soltero/a? ¿No hay diferencia en matiz?

    ¿Cuál suena mejor?- soy un/a soltero/a o soy soltero/a.

    ¡Gracias por adelantado!
     
  25. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    Hola otra vez Ldia.

    La forma mas natural de decirlo y como cualquier nativo lo diría es: Yo estoy soltero.

    Sin duda.

    ¡Saludos!
     

Share This Page