1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

es todo un palo, la primera vez que te ve desnuda.

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Señorita, Jan 24, 2008.

  1. Señorita Junior Member

    U.S.A English
    Que significa "palo" en esta frase?

    es todo un palo, la primera vez que te ve desnuda
     
  2. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    Hello,

    "It is so embarrassing".
     
  3. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
    Wow! It seems that everybody is asking for nasty words these days. This is the third one that I answer today.

    It means that the guy had a stiff dick.:D

    Regards.
     
  4. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    Does it mean that in Cuba?

    It does not in Spain.
    Here we use "qué palo" (this sucks), "es un palo" (it is embarrassing/disgraceful/unlucky), "vaya palo" (what a disgrace), "ojalá le den un palo" (damn him to hell)...
    But none of the expressions refers to the penis, stiff or not.
     
  5. Vale_yaya Senior Member

    Minnesota, USA
    Ecuador/Spanish
    Bueno.. como ya entré a este hilo, pues daré mi humilde opinión.

    En sí para mí "es todo un palo"... no me da referencia a nada, sin embargo si estaban hablando de "eso" en particular, pues un ecuatoriano diría "está hecho un palo" para expresar lo que tu dijiste Cubanboy.

    Suerte!!!...
     
  6. glasgy

    glasgy Senior Member

    Spain
    Estoy de acuerdo con alexa de que significa It's so embarrasing y me da la impresión que la frase la dicho algún español. Señorita nos podrías decir quien ha dicho esta frase.
     
  7. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    Pues un español nunca jamás, aunque estuvieran hablando de eso... y mira que tiene nombres la cosa.
    Tal vez si Señorita nos dice de qué país procede la persona que lo dijo, nos aclaremos.
     
  8. TomasJP Junior Member

    US
    Desnud[A]... Es una flaca... jaja...

    Osea, no podés decir que 'he has a stiff dick'... xD
     
  9. Juan Alek Senior Member

    Lima
    Perú español
    Parece que es una expresión argentina. Hay una canción "Todo un Palo" de un grupo argentino. (Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota )

    "Y nos dice que esto será asi aunque nos duela, nos parezca duro y no nos guste (por eso dice Todo un palo)".
    http://www.taringa.net/posts/offtopic/955672/Analisis-Letra-Todo-Un-Palo.html

    Creo que lo están usando como "paliza", "duro golpe"

    Todo un palo (un duro revés) para Giuliani pero también para John Edwards, el niño bonito de los sindicatos, que en una sola semana ha perdido a los bomberos y también a los maquinistas de la IAM (700.000), que han optado por Hillary Clinton y MikeHuckabee.
    http://usamericavota08.blogspot.com/2007/08/amores-que-matan-como-los-de-fidel.html
     
  10. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Bueno... ya ves que depende de dónde viene la oración.

    En Puerto Rico, si dices "es todo un palo" significa "es algo tremendamente bueno".
     
  11. alexacohen

    alexacohen Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish. Spain
    Pues, Aurilla, como no nos lo explique Señorita, no vamos a saber al final qué quiere decir.
     
  12. Juan Alek Senior Member

    Lima
    Perú español
    Mientras esperamos.
    Aquí decir "Todo es palo" coloquialmente significa "todo es mentira", "todo es un engaño". La idea es algo diferente, pues "decir mentiras" es "tirar palo" figuradamente a quien a las escucha.
     
  13. ufotofu9 Junior Member

    English USA
    Pues en España aunque de palo puede ser negativo, creo que también significa ¨fake¨, o sea, made of sticks como falso.
     
  14. SpiceMan Senior Member

    Osaka 大阪
    Castellano, Argentina
    La canción no dice nada sobre nadie como dios la trajo al mundo.

    Debo confesar que ni bien leí "todo un palo" lo primero que pensé fue en esa canción de "los redondos" (el nombre completo es muy largo :p)... Pero no es una expresión...

    Aunque palo se usa para expresar golpes o también críticas en Argentina:
    "Me resbalé y me pegué un palo terrible" (golpe)
    "Mi ex-esposa se la pasa pegándome palos cada vez que tenemos que hablar de algo." (criticándome)

    "Todo un palo" no es una expresión común, sino más bien una frase de esa canción que no sale de esa canción. Supongo que expresando que todo es reveses en el futuro que ya llegó (en la letra de la canción).

    Más allá de toda esta explicación sobre lo que es palo en Argentina, por los comentarios de todos me parece que el significado con el que lo utilizan es el español, así que supongo que lo dice una española.
     

Share This Page