escamas de colores

Discussion in 'Italiano-Español' started by sproghen, Nov 4, 2013.

  1. sproghen Senior Member

    italy
    Salve,
    sto traducendo un libro e uno dei personaggi è una ragazzina "cursi" che viene descritta con collo lungo e unghie lunghe e "escamas de colores". Non so se tradurlo con "esplosione di colori" e quindi cursi nel senso di "appariscente" oppure con "fiocchi colorati" e "cursi" nel senso di "femminile". Purtroppo non ci sono altri dettagli.
    Grazie
     
  2. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Hay telas que parecen estar hechas con escamas. ¿Se refiere a su vestido?
     
    Last edited: Nov 4, 2013
  3. Neuromante Senior Member

    España Islas Canarias
    Una frase ci sarà, dico.
     

Share This Page