esce velocemente di scena sbattendo la porta alle sue spalle

Discussion in 'Italian-English' started by izietto, Mar 27, 2012.

  1. izietto Junior Member

    Roma
    Italiano
    Hello,

    I am translating this sentence: "Rasputin esce velocemente di scena sbattendo la porta alle sue spalle", but I am unsure with my translation.

    This is my attempt: Rasputin gets out quickly slamming the door behind him. Does it sound good?

    Thank you :)
     
  2. Nunou Senior Member

    Europa
    Italiano
    Ciao izietto,
    Rasputin esce di scena in che senso? Per caso si riferisce "alla scena" di un teatro o di un film?
     
  3. rrose17

    rrose17 Senior Member

    Montreal
    Canada, English
    I think "leaves" works better. "Rasputin quickly leaves the scene, slamming the door behind him."
     
  4. izietto Junior Member

    Roma
    Italiano
    @Nunou Yes, it is a part of a play
    @rrose17 "Leaves" seems better to me too :)
     
  5. shardaneng Senior Member

    casteddu
    italian
    Se la sua uscita è un'uscita rabbiosa forse anche "storms off" potrebbe andare. Che dite?
     
  6. You little ripper! Senior Member

    Australia
    Australian English
  7. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    Yes, if we're talking about a play, that's the best one!:) Although I think I might have said "exit" and left it at that.:)

    Exit Rasputin, slamming the door behind him.;)
     
    Last edited: Mar 27, 2012
  8. Nunou Senior Member

    Europa
    Italiano
    Ciao LC,
    ne deduco che in questo contesto, exit significa proprio "esce/uscita di scena". È così?
    E l'entrata in scena come sarebbe?
    Grazie in anticipo per la tua risposta. Oggi sono per le visioni d'insieme...:)
     
  9. london calling Senior Member

    SALERNO, ITALY
    UK ENGLISH
    Enter Rasputin.:)

    Prova a leggerti qualche pièce di Shakespeare in inglese.;) Ci sono tutte queste "indicazioni".;) Pensa che utilizziamo anche il latino "exeunt", quando più personaggi escono dalla scena insieme.;)
     
    Last edited: Mar 27, 2012
  10. Nunou Senior Member

    Europa
    Italiano
    O.K. ...lo sospettavo ma non ne ero sicura!!
    Grazie anche del suggerimento, magari prima o poi proverò a leggere anche Shakespeare in inglese...ma ora come ora mi fa un tantino paura!!!
    Penso che ci metterei mesi......a capire cosa leggo.:D

    Exit Nunou :)....(per stasera dalla scena del forum!!!)
     

Share This Page