Escoule tous le jour de nos mains, et, depuis que je vis...

Discussion in 'Español-Français' started by wisdom-seeker, Jan 3, 2013.

  1. wisdom-seeker Junior Member

    Castellano Argentina
    Hola, tengo esta frase en un fragmento de artículo de traducción, es la parte de noelogismos, la frase es de Montaigne en Notre Langue, pero la verdad es que de francés se poco y nada, si alguien me puede decir que significa se lo agradecería mucho!!!

    Escoule tous le jour de nos mains, et, depuis que je vis, s'est altérée de moitié...

    Eso es todo lo que tengo, el fragmento habla sobre la renovación del léxico y como los neologismos contribuyen a eso.

    Si quieren ver mas, la fuente es: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000001.nsf/(voAnexos)/arch6B1E7E4E85A717B2C1257148003C4A63/$FILE/yebra.htm
     
  2. Yendred Senior Member

    Paris
    Français - France
    Montaigne habla sobre la lengua francesa, que cada día se transforma.
    En francés moderno, "escoule" = "s'écoule"

    autorizeme a tentar una traducción (disculpe mi español):
    "(la lengua francesa) se escurre cada día desde las manos, y durante mi vida, se ha alterada a medias"
     
  3. wisdom-seeker Junior Member

    Castellano Argentina
    No hay problema!!! me sirve, está perfecto, muy bien tu español, la única palabra errada es alterada que se conjuga alterado porque es verbo y no adjetivo, de todos modos se entiende igual!!! muchas gracias por tu ayuda!!! ;)
     
  4. Yendred Senior Member

    Paris
    Français - France
    De nada! Muchas gracias! ;)
     
  5. jprr

    jprr Mod este

    Strasbourg - FRANCE
    french - France
    (source)

    [nuestra lengua] escape ...de nuestras manos...
     

Share This Page