1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Escuela Militar de Graduados de Sanidad

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by tiredtranslator, Jul 3, 2011.

  1. tiredtranslator Senior Member

    Quintana Roo, Mexico
    English, U.S.
    I am not sure whether to use Medical Graduates, Public Health Graduates, Health graduates.....

    My problem with medical graduates is that in other they use Médico, such as Escuela Médico Militar

    Any help will be appreciated
     
  2. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    My suggestion: Military Graduate School of Health (or Health and Science)

    I would avoid "medical" as this may imply "doctor"
     
  3. tiredtranslator Senior Member

    Quintana Roo, Mexico
    English, U.S.
    Could I use Military School for Graduates of Health in order to stay closer to the original? Because although I assume it is a graduate school, it says "School for Graduates"
     
  4. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    "School for Graduates" has an unclear meaning in English. I suggest "Graduate School" is better.
     

Share This Page