1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Espèce de sale fou, va

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by n_man, Sep 28, 2010.

  1. n_man New Member

    hebrew
    what does "sal fou va" means? i believe it might not be spelled properly..
     
  2. Kakikako Senior Member

    London, UK
    French - France
    Welcome to the forum n man!

    Some context might help. Where did you hear it ? Was it in a formal conversation ? among friends ? What was before and/or after ?
     
  3. Frankiki

    Frankiki Junior Member

    Bordeaux
    French
    "Espèce de sale fou, va! " for mine part is a quite insulting expression , but it can mean also a teasing from the person who said that about something you've done or said .



    sorry for my en^^'
     
  4. n_man New Member

    hebrew
    hello, it was among friends, i just said something (in a good mood) that my friend didn't like to hear, and the respond was just "sal fou va!!! arrete! mdr"..
     
  5. Cath.S.

    Cath.S. Senior Member

    Bretagne, France
    français de France
    Something like
    You crazy sonuvabitch, you! stop! LOL
     
  6. Frankiki

    Frankiki Junior Member

    Bordeaux
    French
    juste ca veut dire quoi: sonuvabitch ? 00'
     
  7. Cath.S.

    Cath.S. Senior Member

    Bretagne, France
    français de France
    C'est une variante orthographique familière de son of a bitch (littéralement fils de chienne, traduisible par salopard).
    Crazy sonuvabitch/son of a bitch peut être une insulte, ou bien s'employer en plaisantant, ce qui est le cas du copain qui l'a traité de sale fou, j'imagine.
     
  8. Frankiki

    Frankiki Junior Member

    Bordeaux
    French
    thanks! :) its always useful to know...
     

Share This Page