1. ClimbEveryMountain

    ClimbEveryMountain Senior Member

    Murray, KY
    Español
    Cómo se dice "Espero que sea así o Espero que así sea" en Inglés.

    My try: Hope it be so.

    Pero no estoy seguro.

    Gracias.
     
  2. Perrito

    Perrito Senior Member

    Estats Units
    Estats Units, anglès
    Sin contexto diría: I hope that it's like that/that way. I hope that it will be like that/that way. No es común decirlo como has dicho: Hope it to be so, además no tiene sujeto.

    Saludos,
    Greg

    P.D. Danos más contexto y quizás te podamos seguir echando una mano...
     
  3. Iver

    Iver Junior Member

    Mexican spanish
    Mmm si, a mi me suena bien tu frase o simplemente "I hope so". "I hope it be like that" lo he escuchado tambien pero mas a modo de respuesta.
     
  4. ClimbEveryMountain

    ClimbEveryMountain Senior Member

    Murray, KY
    Español
    This is the context:

    A: What's it about these American teenagers that they love taking pics of themselves in the bathroom??? lol



    B: we like the bath rooms :) relaxtion!

    A: "Espero que así sea/ Espero que sea así".
     
  5. Iver

    Iver Junior Member

    Mexican spanish
    Creo entonces que "I hope so" esta bien o si puedes ser flexible y cambiar la frase pero conservando la intencion y el sentido que tal "I hope you're right"? como un espero estes en lo correcto.
     

Share This Page