Estás que te caés / No te tenés en pie

Discussion in 'Sólo Español' started by Naira, Sep 29, 2006.

  1. Naira Senior Member

    Madrid
    Español, Spain.
    Cuando uno está que se cae en España, está medio muerto de cansancio o le han pegado una paliza. Creo que en Argentina si alguien está que se cae es un piropo, porque está que se cae de bueno. ¿Cuál sería la expresión argentina para indicar que alguien está destrozado, agotado o le han pegado pero bien y tiene que irse corriendo al hospital? Busco expresiones coloquiales pero educadas. ¿No te tenés en pie existe? ¿Es de uso común? ¿Otras?

    GRACIAS
     
  2. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Sí, Naira, si es que le han dado una paliza: ¡Pero si no te podés tener en pie!, si es por cansancio:¡Parecés destrozado!, ¡Estás que te caés de cansancio! (nada que ver con la belleza :)).
    Y muy, pero muy para todos los días: ¡Estás hecho bolsa! (sólo familiar) :D
     
  3. Bilma Senior Member

    USA
    Spanish Mexico
    ¡Estoy molido/a!
     
  4. maidens Senior Member

    argentina
    No es un piropo muy habitual ese.

    en cuanto a la pregunta las respuestas que encuentroson:

    estás destruido!
    estas hecho bolsa!
    estas muerto!
    no das para más!
     
  5. solysombra

    solysombra Senior Member

    ISRAEL
    Argentina (Castellano)
    A lo mejor es un poco anticuado, pero a alguien que tiene que irse corriendo al hospital, le diría: Te hicieron pomada. (Es educado pero coloquial)-
     
  6. laffprince Junior Member

    Guatemala Español
    ¡Está hecho añicos!. ¡Se hizo añicos!,
    ¡Está a pique!, o ¡se vino a pique!.
    ¡No, da más!
     

Share This Page