Establecer el pago a treinta dias

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by uchi, Jan 17, 2013.

  1. uchi Senior Member

    Español España
    Hola a todos,

    Tengo una duda de si está bien dicho esto:

    "We would like to request if we could establish 30 days payment terms" "if you agree on 30 days payment terms"

    Tengo un proveedor que siempre pide prepago pero ya hemos trabajado mas de cinco años con ellos y quisieramos cambiarl a forma de pago a pago a 30 días, y eso es lo que le intento pedir. ¿Es correcta mi frase en inglés? Tiene que ser una forma muy formal de decirlo.

    Muchas gracias por adelantado!
     
  2. mediterraneo24 Senior Member

    Hebrew
    My suggestions:
    Can we agree on a 30 day payment/payment policy?
    Can we set the terms at 30 days
    Espera a mas sugerencias..
     

Share This Page