Establishment of MES flexible work cell functions

Discussion in 'Specialized Terminology' started by kpjf, Dec 7, 2012.

  1. kpjf New Member

    English - N.Ireland
    Hola

    Estoy haciendo un favor para un amigo y tengo una duda acerca de una frase

    Desarrollo logístico y establecimiento de funciones del MES ( Manufacturing Execution System) de una célula flexible de trabajo.


    Lo he traducido así:

    Logistics development and establishment of MES (Manufacturing Execution System) flexible work cell functions.


    Pero, no estoy contento con mi traducción. ¿Alguien puede sugerir algo mejor?

    Muchas gracias con antelación!
     
  2. phantom2007 Senior Member

    Madrid
    spain, Spanish
    Una preposición al menos antes de "flexible work cell"... (for/in)

    El concepto "establecimiento de funciones" (y su traducción) no me queda claro. Sabes si se refiere a la definición de las funciones, a la puesta en marcha del MES u otra cosa?
     
  3. kpjf New Member

    English - N.Ireland
    Gracias phantom2007, voy a preguntarle :)
     

Share This Page