1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Estadío / estadio

Discussion in 'Sólo Español' started by Rodrigo Aldariz, Nov 18, 2008.

  1. Rodrigo Aldariz New Member

    México
    Hola compañeros, soy nuevo.

    He notado que en biología al referirnos (por ejemplo) a una serie de etapas del ciclo de vida de un organismo, se suele decir 'estadíos', en lugar de 'estadios'. Es decir, con una acentuación en la i; sin embargo, he apreciado que es incorrecta la acentuación de dicha palabra.

    ¿Qué es entonces lo más correcto? Siendo que la pronunciación es acentuada.

    Gracias, y estoy contecto de pertenecer a este foro. :p
     
    Last edited: Nov 18, 2008
  2. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola Rodrigo:

    Chévere que compartas con nosotros en el Foro. Hay algunas (o muchas) palabras en nuestro idioma que permiten o tienen una doble modalidad de acentuación, pero "estadio" no es una de ellas.

    Si consultas en el Diccionario panhispánico de dudas de la RAE, que está disponible en www.rae.es, colocando en su casilla de búsqueda (la del DPD, no la del DRAE) la palabra "estadio", encontrarás que hay una crítica concreta a esa "versión" de los textos médicos.

    Bienvenido de nuevo,
     
    Last edited: Nov 18, 2008
  3. jcr.meta

    jcr.meta Senior Member

    Montevideo, Uruguay.
    Spanish from Uruguay
    Hola, acá vengo a molestar nuevamente. Necesito que me confirmen si en Argentina (norma porteña, más especificamente) dirían "estadío" en lugar de "estadio". Siempre refiriéndonos a la etapa de desarrollo en que está la persona.

    Gracias, gente :)

    Jimena.
     
  4. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Por aquí, estadio.
     
  5. jcr.meta

    jcr.meta Senior Member

    Montevideo, Uruguay.
    Spanish from Uruguay
    Gracias, Calambur :)
     
  6. PACOALADROQUE Senior Member

    El Puerto de Santa María (CÁDIZ-ESPAÑA)
    ESPAÑOL (CARTAGENA-ESPAÑA)
    Estadio (sin tilde en la "i") como dice el DRAE:

    2. m. Etapa o fase de un proceso.

    Estadío (con tilde) no está en el DRAE.

    Según el DPD:

    estadio. 1. ‘Recinto en que se celebran competencias o competiciones deportivas’: «El estadio está a reventar» (Morena Silencios [Esp. 1995]). El uso del latinismo stádium es innecesario, y se debe más al influjo inglés que a razones cultistas: «Salimos para el stádium El Campín, a ver el segundo juego entre el Millonarios y el Real Madrid» (Che/Granado Viaje [Arg. 1992]). Es inadmisible la forma [​IMG]estádium, que no es ni latina ni española.
    2. También significa ‘etapa o fase de un proceso’: «Su efecto letárgico y apaciguador iba cediendo paso a una fase de euforia activa, cuyo estadio siguiente era la sed» (Aguilar Golfo [Méx. 1986]). Es errónea la acentuación estadío, a pesar de ser frecuente en textos médicos.

    Saludos
     
  7. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    No exite esa 'norma porteña' que mencionás. Lo que sucede es que burros de todos los pelajes, perdón, quiero decir gente de todos los estratos, medios de comunicación, profesiones, etc., pronuncian mal el término, pero lo correcto es 'estadio', con acento prosódico sobre la a.
     
  8. jcr.meta

    jcr.meta Senior Member

    Montevideo, Uruguay.
    Spanish from Uruguay

    Disculpame, pero en Montevideo sí existe la norma porteña, en facultad hablamos de ella todo el tiempo para estudiar las variantes que existen entre esa variedad y la nuestra.
     
  9. jcr.meta

    jcr.meta Senior Member

    Montevideo, Uruguay.
    Spanish from Uruguay
    Muchas gracias a todos por sus comentarios, fueron de mucha ayuda :)

    Saludos a todos desde Uruguay.

    Jimena.
     
  10. Bloodsun

    Bloodsun Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    :warn:Atención: hilos unidos:warn:


    Hola! Me acaba de surgir la duda estadio-estadío, y en esta página me vengo a enterar de que está mal escribir la palabra con tilde. Acabo de consultar el diccionario de dudas, y no me queda otra opción que reconocer que he estado errada durante años. Por estar relacionada con la rama de la medicina, yo siempre la he escrito así, y siempre la he oído pronunciar con acentuación en la i.
    Mi pregunta aquí es si, para referirse a un estadio del ciclo celular, por ejemplo, a pesar de no llevar tilde, la acentuación es de todas formas en la i, o si debe pronunciarse como un estadio de fútbol, es decir, con acentuación en la a.
    De ser el primer caso, me surge también la curiosidad por saber porqué la RAE no permite el uso de esta palabra con tilde, si de esta forma podrían diferenciarse claramente estos dos términos de significado y pronunciación tan diferente, que sin embargo actualmente se incluyen en un diccionario de dudas.
    Muchas gracias, espero una respuesta...
     
    Last edited: Jun 19, 2010
  11. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Tanto el latín stadium, como el original griego στάδιον, nunca llevan acento en la /i/, sino regularmente en la /a/. La grafía y pronunciación *estadío, no tiene ninguna razón de ser, aparte el jergalismo corporativo extendido por vía académica.
     
  12. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Hace poquito aquí se habló de lo mismo.
     
  13. Bloodsun

    Bloodsun Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    ¡Muchas gracias por sus comentarios! Procuraré a partir de ahora atenerme a la ortografía y pronunciación debidas.
     
  14. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    Sobre esta palabra (estadio) tengo una duda. Cuando se trata de cambiar de estado, en el proceso de una transformación de un ser, yo siempre usé la palabra "estado".

    El caso es que hace poco leí "estadio" en un escrito, refiriéndose al cambio de un estado a otro estado del ser, y me quedé algo perplejo pues pensé que no existía tal definición pero lo cierto es que sí que existe.

    Me gustaría saber si es correcto utilizar la palabra "estado" para estas definiciones, en lugar de la mencionada "estadio".

    Gracias.
     
  15. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay

    ¡Bien! Saludos a Forlán.
    Y la DRAE al final va a tener que aceptar 'estadío', ya que es lo que se usa en medicina/biología, etc. (No es de burros que son).
    Cuestión de esperar, nomás.

    Y sí, hay un 'dialecto platense', cuando lo usamos para las dos ciudades (ojo, no hay que decir 'Argentina' y "Uruguay', porque el campo es distinto a la ciudad), y una variante porteña también, diferente de la montevideana.
     
  16. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Entonces, si esperamos lo suficiente, vamos a encontrarnos con que también se acepta "líbido" en lugar de "libido"; si todos lo dicen así, aún los profesores universitarios con títulos de doctor.

    No, no estoy de acuerdo para nada en que esté bien decir o escribir estadío. Y tampoco estoy de acuerdo en que aquí se dice estadio, salvo que se trate de uno de fútbol.
     
  17. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Qué extraño hilo.
    Yo siempre escuché y dije "estadio", en todos los contextos que mencionan.
    Y "estado" sólo en química, no lo recuerdo en biología.
    Saludos.
    _
     
  18. jcr.meta

    jcr.meta Senior Member

    Montevideo, Uruguay.
    Spanish from Uruguay
    Me parece que conviene usar "estadio" cuando te referís a una "etapa". Pero si querés apegarte a la norma, tendrías que hacer una búsqueda en diccionarios, yo te hablo del uso.

    Saludos :)
     
  19. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    A ver, es que en mi vida he escuchado "estadio". Si una mariposa se transforma, hace la metamorfosis, lo que hace es cambiar de estado pues pasa de ser un gusano a ser una mariposa. Tanto en biología como en química o cualquer otro ámbito siempre lo escuché de esa forma.

    Si cambias de estado te transformas. Lo de estadio no lo he escuchado nunca, hasta que el otro día lo leí en un libro y me resulto raro, pero resula que existe. pero de que exista a que todo el mundo lo conozca va un mundo. Yo pregunté a varias personas y nadie conoce estadio a no ser que se trate de uno de fútbol claro. Para las transformaciones toda cuanta gente conozco dice estado.

    Lo que pregunto es si, desde el punto de vista gramatical, es correcto usar estado para referirnos a una transformación.

    Según la siguiente definición del RAE, yo creo que sí que es correcto:

    estado.
    (Del lat. status).


    1. m. Situación en que se encuentra alguien o algo, y en especial cada uno de sus sucesivos modos de ser o estar.




    Agradecería una explicación acertada.

    Gracias.
     
  20. JuanitooCarlos

    JuanitooCarlos Senior Member

    Aguascalientes Mex
    mexican spanish
    Lo unico que existe en el DRAE es ESTADÍA

    estadía.

    (De estada).


    1. f. Detención, estancia.

    2. f. Tiempo que permanece el modelo ante el pintor o escultor.

    3. f. Com. Cada uno de los días que transcurren después del plazo estipulado para la carga o descarga de un buque mercante, por los cuales se ha de pagar un tanto como indemnización. U. m. en pl.

    4. f. Com. Esta indemnización.
     
  21. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Parece que la explicación acertada es que se trata de un término de uso frecuente en algunas latitudes y en muchos textos especializados.
    Eso además de lo que indica el DPD, si lo que necesitas es la confirmación de un diccionario.
    Al parecer todos se han dedicado más a destacar el tema de la acentuación que el significado de la palabra:

    2. También significa ‘etapa o fase de un proceso’: «Su efecto letárgico y apaciguador iba cediendo paso a una fase de euforia activa, cuyo estadio siguiente era la sed» (Aguilar Golfo [Méx. 1986]). Es errónea la acentuación estadío, a pesar de ser frecuente en textos médicos.

    Saludos.
    _
     
  22. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Y de paso, el nickestalibre, se mandó una cláusula negativa genial, y supongo que tendría que mandarla como tema separado.


    A ver, es que en mi vida he escuchado "estadio".


    ¿Se dan cuenta que es una cláusula negativa sin ninguna palabra negativa por ningún lado?

    Saludos.
     
  23. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    Es una forma de expresarme, no siempre hace falta usar palabras negativas o positivas.

    Sobre lo que dice Vampiro, creo que tiene razón, que se trata de un caso de latitudes. En España no usaríamos "estadio" sino "estado" con el sentido de "etapa o fase de un proceso", pero parece que es un tema técnico en medicina de algunos sitios.

    Y sobre lo otro que menciona Vampiro, el tema de que se centren más en el tema de la acentuación, es cierto porque el tema de hecho es de "estadío vs estadio". Pero para no abrir otro hilo he aprovechado este que ya estaba abierto.

    De todas formas creo que siempre debemos aprender el significado de la palabra en primer lugar y luego su forma de tildarla o no tildarla si procediera. ¿Para qué queremos saber la acentuación de una palabra que no conocemos su significado?, si no la vamos a usar hasta que sepamos qué significado posee.

    Y hablando del tema, personalmente creo que no debe tildarse. Yo esta palabra la pronuncio así: estadio y por tanto es palabra llana terminada en vocal. No se tilda en mi forma de hablar.

    En el voseo del habla hispanoamericana podría pronunciarse tal que así: estao y entonces debe tildarse porque en este caso lleva un hiato variable como una casa de grande.
     
  24. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Estaba elogiándote el uso de 'en mi vida'. (tengo un trabajo publicado sobre este tema en especial).

    ¿Qué tiene que ver el voseo con todo esto? Si en biología (en cualquier registro) se dice estadío, pues iría con tilde.

    Saludos.
     
    Last edited: Sep 24, 2010
  25. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
    Gracias por el elogio, ya me di cuenta de ello.

    No debe de ser en cualquier registro puesto que el DRAE no lo recoge:



    La palabra estadío no está registrada en el Diccionario. Las que se muestran a continuación tienen una escritura cercana.
     
  26. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay

    Este es fascinante:
    2. m. Lugar público de 125 pasos geométricos, que servía para ejercitar los caballos en la carrera. También sirvió antiguamente para ejercitarse los hombres en la carrera y en la lucha.
     
  27. elnickestalibre Senior Member

    España
    español
  28. Manuel G. Rey

    Manuel G. Rey Senior Member

    La generación de mi padre y la mía suman cuatro médicos, amén de una farmacéutica. Jamás les he oído decir estadío. No afirmo que no sea usual entre los médicos esa forma de pronunciar, sino que no es tan general como se ha dicho.
     
  29. Irama Senior Member

    Spanish - Argentina
    Ya desde hace muchos años los profesores de ciencias biológicas dicen "estadío", vaya a saber por qué. Pero es incorrecto. Lo mismo hace todo el gremio de la salud con la palabra síndrome, la cual es pronunciada grave (incorrectamente, claro). Lo gracioso es que la palabra síndrome en griego clasico es aguda, syndromé.
     
  30. Manuel G. Rey

    Manuel G. Rey Senior Member

    Hablando de 'estadio', si te refieres a Argentina, no tengo nada que decir. No es el caso en España, donde no oigo estadío ni se pronuncia síndrome como palabra grave, salvo quizá en niveles bajos de cultura, y sin perjuicio de que el síndrome sea de una enfermedad grave :).
     
  31. Aserolf

    Aserolf Senior Member

    Colorado, USA
    Spanish/Torreón☺MEX
    Me alegra no ser la única que la usaba (estadío) siguiendo el ejemplo de sus profesores o exprofesores.
    En la Normal siempre se hablaba de los Estadíos del Desarrollo de Piaget, así que, cómo contradecir o cuestionar a tus profesores cuando eres una simple estudiante ? Cómo iba uno a imaginarse que te están enseñando algo mal escrito...
    Hasta hace poco me vine a dar cuenta que lo que aprendí era incorrecto. De ahora en adelante: Estadio - sin acento/tilde
     
  32. Manuel G. Rey

    Manuel G. Rey Senior Member

    El denostado DRAE contradice a los profesores: registra estadio, pero no estadío. Ahora bien, para compensar (aunque con acepciones muy lejanas), tiene registrada estadía, pero no estadia.
     

Share This Page