1. SmudgeJely Junior Member

    English - USA
    ¿Qué significa la palabra estadal? He oído “estatal” (con T en vez de D), pero en este libro, se usa “estadal” con D varias veces. Por ejemplo:

    “Con relación a los órganos de justicia internacional, que resuelven conflictos entre Estados, o entre éstos y organismos estadales de derecho internacional público, sus sentencias…”

    ¿Significa el mismo que estatal? ¡Gracias!
     
  2. Ghostface_Killah Senior Member

    Sevilla
    Sevilla, España - Español(Andaluz)
    Sí, significa lo mismo, pero no es correcto. Estadal es una medida de longitud. ¿Qué libro es?
     
  3. SmudgeJely Junior Member

    English - USA
    El Derecho Internacional y la Constitución de 1999, (sobre Venezuela), por Juan Carlos Sainz Borgo
     
  4. Ghostface_Killah Senior Member

    Sevilla
    Sevilla, España - Español(Andaluz)
    Yo soy de España, y según la Real Academia de la Lengua (RAE), estadal no tiene nada que ver con Estado(de un país). Por tanto, su uso sería incorrecto.
     
  5. CarolMamkny

    CarolMamkny Senior Member

    New York, NY
    Colombia-Spanish NY-English
  6. Ghostface_Killah Senior Member

    Sevilla
    Sevilla, España - Español(Andaluz)

    Parece que solo se usa en Venezuela, pero según los creadores de la lengua española, este uso es incorrecto. :)
    En el segundo link que has puesto, destre significa "estadal"(medida de longitud). Por lo tanto, sigue sin demostrarse que estadal signifique "estatal".
     
  7. CarolMamkny

    CarolMamkny Senior Member

    New York, NY
    Colombia-Spanish NY-English
    Yo siempre he usado "Estatal" pero parece que en Venezuela y en el contexto que ha dado el forero "estadal" es efectivamente "estatal". ;)
     
  8. Ghostface_Killah Senior Member

    Sevilla
    Sevilla, España - Español(Andaluz)
    Sí, ya le informé de que significa "estadal". Sólo estábamos discutiendo sobre si es correcto o no :p
    ¿Se usa esta palabra en Colombia, CarolMamkny?
     
  9. CarolMamkny

    CarolMamkny Senior Member

    New York, NY
    Colombia-Spanish NY-English
    No, no se usa. (Bueno yo nuncha lo he visto o escuchado) :D
     
  10. anatetrujilloa Senior Member

    Caracas, Venezuela
    Español-Venezuela
    En Venezuela tenemos un sistema centro-federal, como en EEUU:
    Estatal se refiere a lo relativo al país en general, mientras que Estadal se refiere a lo concerniente a autoridades, instituciones y demás de cada uno de los estados que conforman al país (que para otros países es algo similar a lo que se conoce como provincia).
    Por ejemplo, Consejo Legilativo estadal del Estado Apure se encarga de general leyes que conciernen sólo a ese Estado, mientras que el Consejo Legislativo Nacional crea leyes de carácter estatal, o sea, para todo el país.
    La mayoría de los países trabajan con división político teritorial que incluye el palabra "provincias", aunque podría ser un equivalente, no así sinónimo. Por eso para otros países más complicado entender el concepto :)
    No sé cómo se use la palabra en México, que tiene un sistema similar al nuestro.
     
    Last edited: Jan 24, 2010
  11. SmudgeJely Junior Member

    English - USA
    Ah, muy interesante, gracias anatetrujilloa!
     
  12. China Junior Member

    México. Spanish
    y en este contexto "Los niveles de agua del río fueron también registrados manualmente cada 15 días utilizando un estadal para verificar la precisión del instrumento", a gauging system?
     
  13. anatetrujilloa Senior Member

    Caracas, Venezuela
    Español-Venezuela
    Hola, SmudgeJely

    Me dió curiosidad y buscando en varios glosarios de topografía conseguí:

    ESTADAL. (De estado.) m. Medida de longitud que tiene cuatro varas (3.334 m). II Estado, medida. II Cerilla cuya longitud es aproximadamente un estado. II Cinta bendita en algún santuario.

    El Estadal es una medida de longitud equivale a 4 varas (12 pies). Sobre esta medida se fundan las de superficie el estadal cuadrado, con lo que 400 estadales cuadrados forman una Aranzada.

    Espero resuelva tu duda.
     
  14. China Junior Member

    México. Spanish
    Gracias anatetrujilloa!!!! alguien sabrá cómo se dice en inglés?
     
  15. anatetrujilloa Senior Member

    Caracas, Venezuela
    Español-Venezuela
    Hasta donde tengo entendido no hay diferencia entre "a state" y "the State", aparte del sentido que pudiéramos darle en el texto, como indiqué en las comillas y el uso e las mayúscula.
    :)
    Esperemos a un nativo para confirmar eso.
     
  16. CheCharly Junior Member

    Washington, DC
    English - USA
    Thanks for the lively discussion, forer@s! Yo justo estuve revisando una traducción proveniente de Venezuela y encontré el uso al que hacen referencia. Estuve por ponerle una "t" hasta que vi este foro y ahora creo que lo voy a dejar como tal.

    Como bien dirían mis paisanos, con semejante dicción local que tampoco encajaría en los pasillos de Oxford, "If it ain't broke, don't fix it."
     
  17. RICESPIN9 New Member

    English/Spanich
     
  18. RICESPIN9 New Member

    English/Spanich
    Estadal es un error gravísmo típicamente venezolano que hasta los "licenciados" y supuestos "doctores" llevan muchos años repetiendo y corrompiendo a la juventud que les sigue. Nos hemos quejado tanto que por fin los principales diarios venezolanos ahora usan lo correcto Estatal, Interestatal, Estatizar, Estatización. Pero está tan arraigado esta idiotez tanto como eso que no se dice Vaso de agua sino Vaso con agua porque el vaso no es de agua!!! Estadal no es un adjetivo y no tiene nada que ver con Estado. Es un sustantivo. Afortunadamente no se han atrevido a decir INTERESTADAL todavía!!!
     

Share This Page