1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Estado/estado

Discussion in 'Sólo Español' started by clares3, Mar 5, 2013.

  1. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    No consigo encontrar normas claras sobre cuándo el término Estado, entendido como 5. m. Conjunto de los órganos de gobierno de un país soberano (RAE), va con mayúscula y cuándo con minúscula.
    Contexto: se trata de un trabajo extenso sobre el Derecho penal y, especialmente, sobre la extradición. Ahí va un fragmento:
    El objeto de la extradición es la entrega de un individuo, de un estado a otro, bien para ser juzgado, bien para que cumpla la pena que en su día se le impuso y él eludió. La extradición, por lo tanto, cursa a través de una petición formal de un estado a otro con la finalidad ya expuesta de que se le entregue una determinada persona para que sea sometida a juicio o cumpla la condena que eludió total o parcialmente.
    La principal clasificación de la extradición la divide en activa y pasiva, entendidos tales términos desde la perspectiva del estado que interviene: hablamos de extradición activa cuando es España quien solicita a otro estado la entrega de una persona; hablamos de extradición pasiva cuando es España la que es requerida por otro estado a fin de que le entregue a una persona para juzgarla o hacerle cumplir una pena previamente impuesta.

    Añado otro texto singularmente difícil por la reiteración:
    [FONT=&quot]... Estado nacional pero antes las Ciudades-Estado, los Imperios-Estado y el Estado Medieval, entre otros. El estado español, en cualquier caso, es titular indiscutible del Ius Puniendi, y en el Estado reside el uso legítimo de la fuerza para garantizar la supervivencia de los individuos y el desarrollo social. [/FONT]

    El problema es que la palabra estado aparece continuamente en el texto y resulta ineludible porque no hay sustitutos para referirnos a la organización estatal de un país. Para complicar más el asunto, los tratados internacionales que rigen en la materia suelen escribir Estado con mayúsuculas.
    ¿Que debo hacer? ¿Siempre minúsculas para no recargar el texto? ¿Unas veces minúsculas y otras mayúsculas? ¿Con qué criterio?:confused:
     
    Last edited: Mar 5, 2013
  2. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Hola, Clares:

    Lo que comenta la Ortografía de la lengua española (RAE, 2010) en su apartado 4.2.4.7.2:
    Yo usaría la mayúscula siempre que esté de acuerdo con la acepción que comentas. Mezclaría mayúscula y minúscula si es que esto fuera necesario. Este tipo de sustantivos se usan con minúscula cuando no designan la institución y cuando se emplean en singular con valor colectivo.

    Como aparece en tu texto, la mayúscula solo afectaría a la palabra Estado, no a los especificadores que puedan ir acompañándola; por ejemplo, el Estado español.

    Tengo que decirte que yo también me he encontrado en tal disyuntiva en alguna ocasión.;)

    Un saludo.
     
  3. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Muchas gracias, querida Blasita, por lo que expones y, según veo, por haber compartido mi inquietud en algún momento. El problema es que el uso alterno de mayúsculas y minúsculas en un texto de 100 páginas transmite una cierta idea de arbitrariedad.
    Me quedo con lo que nos dices: usar mayúsculas cuando se hable de Estado en abstracto y minúsculas cuando se trate de uso singular con valor colectivo. Por ejempolo, en una frase extraída del contexto que facilito, el resultado sería:
    La principal clasificación de la extradición la divide en activa y pasiva, entendidos tales términos desde la perspectiva del Estado que interviene: hablamos de extradición activa cuando es España quien solicita a otro Estado (dudo, mayúsculas o minúsculas:confused:) la entrega de una persona; hablamos de extradición pasiva cuando es España la que es requerida por otro Estado a fin de que le entregue a una persona para juzgarla o hacerle cumplir una pena previamente impuesta.

    En otra de las frases, ¿tú qué harías?: El objeto de la extradición es la entrega de un individuo, de un Estado a otro:confused:.
    Como ves, mi cabeza no deja de irradiar dudas:eek:.
     
  4. blasita

    blasita Senior Member

    Spanish - Spain (Madrid)
    Entiendo lo que dices de la arbitrariedad, es preferible no andar cambiando. Lo haría solamente si fuera necesario e intentaría no mezclar mayúscula y minúscula en el mismo párrafo.

    Yo entiendo que se usa España ahí como el Estado español, es decir, no como el conjunto de ciudadanos españoles sino más como el Gobierno, con lo que usaría la mayúscula: Estado. Por esta razón, también emplearía la mayúscula en de un Estado a otro, aunque parezca rara aquí. Vamos, lo mismo en todos esos casos.

    Siento no poder ser de más ayuda, Clares. Pero vamos a ver lo que piensan los demás.:)
     
  5. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola de nuevo
    Blasita:), ya me has aclarado mucho. Tendré que revisar el texto entero y aplicar lo aquí resuelto. Menos mal que los buscadores te dirigen directamente al lugar donde aparece...
     

Share This Page