estado mostreno

Discussion in 'Sólo Español' started by Adrian_89, Apr 10, 2011.

  1. Adrian_89 New Member

    español
    Alguien sabe qué quiere decir "estado mostreno"?
    El contexto es el siguiente: "Tal como están las cosas, sic rebus stantibus: en ese estado mostreno, de inmediatez y como "de cuerpo presente", las cosas son tan falaces y unilaterales como la imagen u opinión que uno se hace de ellas."
    Muchas gracias de antemano
     
  2. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola y bienvenido:)
    ¿No será una errata de "mostrenco"?
     
  3. Adrian_89 New Member

    español
    Podría ser, aunque es una opción un tanto complicada, es un texto que me consta ha sido revisado con minuciosidad. De todas formas muchas gracias. Un saludo
     
  4. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    No te tomes al pie de la letra lo que dice el DRAE sobre mostrenco. Hay una frase muy extendida entre el ámbito de la justicia según la cual varias instituciones serían "instituciones mostrencas" en el sentido de deformes y sin sentido.
    Espero que salgas de dudas:)
     
  5. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    Mostrenco tiene el significado de abandonado y sin dueño, como los bienes mostrencos. Es raro que los abogados lo confundan con monstruoso.
     
  6. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    No puedes imaginar cuántas cosas confunden los abogados:D
     
  7. ErOtto Senior Member

    38º 35' 32'' N - 0º 03' 59'' O
    Bilingual: Spanish (Spain) / German (Germany)
    :D:D

    ¡Cuánta razón tienes!... ¿no serás del gremio, por casualidad? :rolleyes:
     
  8. Quiviscumque

    Quiviscumque Moderator

    Ciudad del paraíso
    Spanish-Spain
    Según San Google, la frase consultada es parte de una densa paráfrasis o resumen de algún obscuro punto de filosofía hegeliana. Así que no hay que descartar que el autor haya introducido un neologismo para traducir algún "hegelianismo".

    No obstante, mi voto es este: errata por "postrero".
     
  9. Adrian_89 New Member

    español
    Ese texto oscuro es el que me estoy leyendo. Aunque no conozco ningún término hegeliano que corresponda a mostreno. La cosa se complica con la posibilidad de que sea un término alemán, hegeliano, traído al castellano.
    La verdad es que estoy un poco perdido.
    Muchas gracias por vuestras sugerencias.
     
  10. Jonno

    Jonno Senior Member

    En Google Books he encontrado otro "mostreno" en una publicación de 1967 titulada "Revista española de la opinión pública", pero tampoco entiendo su significado:

    "Aquéllos vuelven a la competencia por el poder, éstos al necio empeño de encerrar un mundo de matices en la papeleta de cada cuatro años. Y el Gobierno, bien mostreno a disposición del vencedor, a resumir en sus necesidades de «efectividad» y «coherencia» toda la preocupación ordenadora que está ausente."

    http://books.google.es/books?id=r9Y...ook_result&ct=result&resnum=5&ved=0CD8Q6AEwBA
     
    Last edited: Apr 11, 2011
  11. las cosas facilitas

    las cosas facilitas Senior Member

    valencia
    valenciano y castellano
    Quizá sea una barbaridad lo que voy a decir, pero podría ser una contracción de mostrar y estrenar: mostreno = mostrado y estrenado

    saludos
     
  12. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    En este caso está claro que debería decir mostrenco:"Y el Gobierno, bien mostrenco (bien sin dueño) a disposición del vencedor"
     

Share This Page