1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Estaríamos listos para recibir noticias...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by oakleyhoma, Nov 5, 2006.

  1. oakleyhoma Senior Member

    western North Carolina
    United States of America
    Quiero traducir la siguiente a español: In the weeks or months to come, we will be ready to receive news of a baby, a brother or sister for Rodrigo. En las semanas or meses que vengan, estaríamos listos para recibir noticias de un bebé, un hermano or una hermana para Rodrigo.

    El contexto es sobre una adopción international. Gracias por su ayuda.
     
  2. xOoeL Senior Member

    Español - España
    En las próximas semanas o meses, estaremos preparados/listos para... (el resto está bien, si cambias "or" por "o")
     
  3. Lucia12 Junior Member

    Castellano, España

    Esta perfecto excepto un pequeño fallo:

    En las semanas o meses que vienen, estaremos listos para recibir noticias de un bebé, un hermano o hermana para Rodrigo.

    También podría decirse:


    En las próximas semanas o meses, estaremos listos para recibir noticias de un bebé, un hermano o hermana para Rodrigo.
     
  4. oakleyhoma Senior Member

    western North Carolina
    United States of America
    Muy bien. Estoy escribiendo con prisa y agradezco su ayuda.
     

Share This Page