1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

estar bueno, ser bueno, estar bien

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Sprache, Nov 15, 2009.

  1. Sprache Senior Member

    United States
    English/inglés
    This has always been a tricky area for me.

    If I want to say that something tastes good, what do I use?
    La sopa está buena. La sopa es buena. La sopa está bien.

    Whenever I'm talking about a person, such as their physical appearance.
    Esa chica está buena. Does this mean that she looks good or that she is an attractive person?
     
  2. maghanish2 Senior Member

    United States - English
    I definitely know for sure that estar buena means looks attractive and ser buena is like having a nice personality. Being a genuinely GOOD person.

    As far as the other instance, I normally would say la sopa es buena, but I'm not positive if it's totally correct.
     
  3. Laqua Junior Member

    Spanish-Spain
    La chica está buena. Es un comentario entre hombres sobre una mujer (sexy), ten cuidado cuando la uses!. Las mujeres dirían: El chico está bueno (sexy).
    Con carácter general, puedes decir: La chica es guapa/atractiva.
    Si te refieres a su carácter dirías: la chica es buena (good)

    La sopa está buena o está bien. Puedes utilizar ambos, si te refieres al sabor.
    Podrías utilizar "ser" en este contexto:
    La sopa es buena cuando estás resfriado/enfermo.
     
    Last edited: Nov 15, 2009
  4. Sprache Senior Member

    United States
    English/inglés
    Muchas gracias por su valiosa ayuda, pero me queda una dudita. ¿Siempre se usa estar cuando se habla del sabor de algo?

    La sopa está rica.
    La sopa está salada.
     
  5. Pinairun

    Pinairun Senior Member


    Sí, estar.
    La sopa está caliente y muy rica.
    La sopa está fría y salada.
     
  6. Sprache Senior Member

    United States
    English/inglés
    Much appreciated!
     
  7. ChocolateLover Senior Member

    English
    Hola:

    You use "estar" if you are talking about the food you are eating right now or ate, but you use "ser" if you are talking in general terms.

    La sopa siempre es buena en ese restaurante
    Esta noche la sopa está buenísima.
    Anoche me comí la sopa y estuvo riquísima.

    Espero que te sirva

    Saludos

    P.D. No duden en corregirme los errores. ¿No es tan común decir "la sopa está bien? ¿No se suele usar "bueno" con la comida?
     
  8. Scalpel72 Senior Member

    Español (Colombia)

    In Colombia if you say a girl 'está buena' in a good sense please, she's ready to be eaten.:D

    Regards
    Scalpel72
     
  9. Laqua Junior Member

    Spanish-Spain
    ChocolateLover, me suena mejor decir:
    La sopa siempre está buena en ese restaurante. (aunque sea algo habitual)
    Ejemplo:
    ¿Que me recomiendas de este restaurante? El pollo está delicioso, la sopa está muy bien/buena y la pizza no está mal.

    Creo que cuando se dice la sopa está buena, te refieres sobre todo al sabor. Pero cuando dices que está bien, tiene un sentido más general: cantidad, aspecto, sabor...
     
  10. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Yo estoy de acuerdo con Chocolatelover: En ese restaurante la sopa es buena. Es decir, la sopa que allí se hace siempre está buena.

    Saludos
     
  11. Laqua Junior Member

    Spanish-Spain
    Creo que usamos es/está indistintamente, fíjate en tu ejemplo flijob:

    En ese restaurante la sopa es buena. Es decir, la sopa que allí se hace siempre está buena.
     
  12. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Una diferencia: en la primera va sin siempre: En ese restaurante la sopa es buena. No necesitas el adverbio para indicar que siempre está buena. Si dices En ese restaurante la sopa está buena, de primera intención se entiende que hoy está buena.

    Saludos
     
  13. ChocolateLover Senior Member

    English
    muchas gracias

    saludos
     

Share This Page