Estar en el punto mas alto / Auge

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Loli, May 28, 2011.

  1. Loli

    Loli Senior Member

    Argentina
    Spanish
    Con una connotación "negativa", quisiera saber si existe algun collocation especial para expresar algo sobre una idea abstracta.

    Por ejemplo: el racismo se encontraba en su máxima expresión.

    Sería "on top"? o sería más apropiado utilizar "at its height"?

    Gracias por vuestra ayuda!
     
  2. Andoush

    Andoush Senior Member

    Patagonia - Argentina
    Spanish (Arg)
    Hasta que lleguen los nativos, te propongo "racism was at its peak" aunque admito que sin más contexto, no estoy segura de lo que quieres expresar.
     
  3. Firulete Junior Member

    UK
    American English
    Hola,

    En lo particular, yo no intentaría traducir "en su máxima expresión", sino pondría algo como "racism at its worst".

    Es sólo una sugerencia.

    Firulete
     
  4. Loli

    Loli Senior Member

    Argentina
    Spanish
    There is no context. I was just wondering how to express myself about something as simple as this idea: that racism was at its worst.
    This is what I needed... to show the appropriate expression for something like this.... Many many thanks!
     

Share This Page