1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

estar en pie o estar de pie

Discussion in 'Sólo Español' started by GabyBuUuUu, Nov 6, 2008.

  1. GabyBuUuUu New Member

    El Salvador
    Español
    Hola, ¿Cómo es correcto: "estar en pie" o "estar de pie"?
    De antemano gracias por sus respuestas.
    Por ejemplo en la oración: ...no me percaté de lo que pasaba aunque ya me encontraba en pie. ¿Cómo es, en o de pie?
     
  2. medaly Junior Member

    Spanish
    "En pie de guerra" es una expresión válida en español, pero en el contexto en que tú la usas creo que lo correcto es "de pie" que significa estar parado (es decir, ni sentado ni acostado :D) A menos que te encontraras en pie de guerra, lo cual es bastante dudoso.
    Y por supuesto, "a pie" significa caminando.
     
  3. Camilo1964

    Camilo1964 Senior Member

    Caracas, Venezuela
    Spanish - Venezuela
    Además de lo explicado en este buen aporte, hay otra frase similar que es seguir en pie la cual significa o equivale a permanecer, resistir algo adverso, y no sólo respecto de personas sino también de cosas, como por ejemplo:

    - Pese a la tormenta, el edificio sigue en pie
    - Y aquí me ves, sigo en pie, pese a todas las dificultades


    Saludos,

    Camilo
     

Share This Page