1. The Inquisitive One Senior Member

    United States
    Persian
    Hola a todos,

    Ya se que "Estar fuera de sí" significa "to be beside oneself" y como dice el diccionario se usa en un contexto negativo. Sin embargo, lo que me pregunto es, ¿Como se dice "We are beside ourselves" o "You plural are beside yourselves"? ¿Se las traduce así: "Estamos fuera de nosotros/as" y "Uds. estan fuera de Uds. / de sí"?

    Mil gracias de antemano y muchos saludos:)
     
  2. turi Senior Member

    En un lugar de Catalunya
    Catalán y castellano.
    "Estamos fuera de sí."

    Saludos, t.
     

Share This Page