1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

estar harta (harto)

Discussion in 'Español-Français' started by Don Gato Garabato, May 14, 2013.

  1. Don Gato Garabato New Member

    spanish
    buenas noches, he revisado varios hilos sobre las expresiones "estar harto",
    yo busco la manera decirlo con el lenguaje más elevado posible, académico, hago un ensayo sobre Madame Bovary.

    la frase es:

    On la trouve parfois plaine des espoirs, dans des autres occasions elle _________ de la vie.

    muchas gracias por su ayuda
     
  2. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenos días, bonjour,

    - lasse de la vie

    :warn: plaine = llanura ;)
    Se hace la elisión de des ante vocal

    Au revoir, hasta luego
     
  3. Soraze Junior Member

    French
    En résumant : "On la trouve parfois pleine d'espoirs, et d'autres fois lasse de la vie".
     

Share This Page