1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Estar nervioso de que + modo

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Rasmus1504, Mar 13, 2013.

  1. Rasmus1504 Senior Member

    Dinamarca
    Danés
    Hola a todos,

    Me imagino que esta expresión lleva el subjuntivo pero no estoy seguro.

    P.e. "Estoy nervioso de que cometa yo errores."

    De antemano gracias.
     
  2. chamyto

    chamyto Senior Member

    Burgos, Spain
    Spanish
    Sí, es correcto.
    Pero resulta redundante al ser la misma persona la que está nerviosa y la que puede cometer errores.
     
  3. loudspeaker Senior Member

    Madrid
    British English
    Hola, Chamyto
    El contexto, como siempre, es fundamental.
    Situación:

    Minutos antes de un examen en la universidad...
    Estoy nerviosa y tengo miedo de que mi nerviosismo me haga cometer errores tontos.

    Estoy nerviosa porque (yo) pueda cometer errores.. (aquí el subjuntivo parece raro pero creo que sería posible).
    Estoy nerviosa de que (yo) cometa...
     
  4. aldeavieja Junior Member

    España,español
    I would say, "Estoy nervioso por si cometo errores".

    "Temo cometer errores" could be possible in the same context but, we need the original sentence in English.
     
  5. Rasmus1504 Senior Member

    Dinamarca
    Danés
    Thanks for the replies guys. I just made up an example, didn't have an original sentence. I guess it would be something like: I'm nervous that I'll make mistakes.
     
  6. jmx

    jmx Senior Member

    Barcelona
    Spain / incorrect Spanish
    Do you mean "I'm nervous because I'll make mistakes" or "I'm so nervous that I'll make mistakes"?
     
  7. Rasmus1504 Senior Member

    Dinamarca
    Danés
    No I'm nerveus that it might happen, because that would be bad. Like the thought of me making mistakes, makes me nerveus. Is the previous construction not correct?
     
  8. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Estoy nervioso por si cometo errores [pensar en que pueda (yo) cometer algún error me pone nervioso].
     
  9. loudspeaker Senior Member

    Madrid
    British English
    Yo agradezco mucho vuestros ejemplos pero, ¿me podría decir alguien si los míos están bien? (si no es mucho pedir). :)
     
  10. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Creo que solo usaría la preposición de con un infinitivo: Estoy nerviosa de no saber, estoy nerviosa de esperar...
     
  11. loudspeaker Senior Member

    Madrid
    British English
    Gracias, Pinairun. Hoy, he aprendido algo más gracias a ti/usted... :)

    Estoy nerviosa de no saber nada de Manolito. Hace dos horas que salió a jugar y todavía no ha vuelto.
     

Share This Page