estar ubicada de manera cronológica

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Oscar Bastidas, Oct 14, 2009.

  1. Oscar Bastidas Junior Member

    Español
    Estimado amigos del foro.

    Por favor, quiero saber si esta oración esta bien traducida.


    Nota: Las tarjetas de trabajo estan organizadas cronológicamente por código BT, no obstante, sí la tarjeta de trabajo tiene en la columna de intervalo la palabra “nota”, la misma estara ubicada de manera cronologica por codigo BT al final de la section en cuestion.

    Note: The task cards are organized chronologically by BT code, however, if the card is afected by the word "note" in the interval column, it will be located chronologically by code BT at the end of the section in question.


    Gracias,
     
  2. Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Hi
    Te hago unas pequeñas correcciones (al menos, son mis sugerencias).
     

Share This Page