1. Porteño Senior Member

    Buenos Aires
    British English
    busco una traducción al inglés para 'estiba' relacionado con inventario -

    "la existencia física de cada estiba, según la ubicación"
     
  2. Bilma Senior Member

    USA
    Spanish Mexico
  3. ines

    ines Senior Member

    Argentina - Español
    Hola Porteño, a estiba lo he visto como "stow" y como "rack".

    Espero te ayude.:)
     
  4. Porteño Senior Member

    Buenos Aires
    British English
    Gracias,
    Puede ser tambien - stack?
     
  5. ines

    ines Senior Member

    Argentina - Español
    Hola Porteño, en realidad a la palabra stack la encontré como stacked pipes on hold, por ejemplo, y me parece que se refiere a lo que en Argentina llamamos "apilar". Realmente con esta palabra no estoy muy segura. :confused:
     
  6. joellopez168 Junior Member

    español- mexico
    Stock Es Almacenar. Rack Puede Servir Como Estibar.
     
  7. Porteño Senior Member

    Buenos Aires
    British English
    Gracias Inés - desde que se trata de tubos de acero, la idea de apilar puede ser bueno
     
  8. Maggie06 Senior Member

    Spain
    bin, bin stock
     
  9. Moritzchen Senior Member

    Los Angeles, CA
    Spanish, USA
    "Stack" would be estiba.
     
  10. evitap Senior Member

    Spanish-Colombia
    Las estibas de madera son pallets en inglés.
     
  11. EddieZumac

    EddieZumac Senior Member

    Mexico City
    English/Spanish
    En México, "pallets" son "tarimas".
     
  12. evitap Senior Member

    Spanish-Colombia
    No se dicen 'estibas' entonces en México?
     
  13. EddieZumac

    EddieZumac Senior Member

    Mexico City
    English/Spanish
    Que yo sepa no, y eso que trabajé en una editorial que tenía una bodega/almacén. Las cajas de libros se cargaban sobre tarimas.
     
  14. nelliot53

    nelliot53 Senior Member

    Puerto Rico
    Spanish [PR], English [US]
    Creo que estiba es pile / stack.
     
  15. EddieZumac

    EddieZumac Senior Member

    Mexico City
    English/Spanish
    You're pretty close, Nelliot.

    estibar.
    (Del lat. stipāre).
    1. tr. Apretar, recalcar materiales o cosas sueltas para que ocupen el menor espacio posible.
    2. tr. Distribuir convenientemente la carga en un vehículo.
    3. tr. Mar. Cargar o descargar un buque.
    4. tr. Mar. Distribuir convenientemente en un buque los pesos.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
    According to Webster's:
    "stevedore": a person employed at loading and unloading ships; longshoreman.
     
  16. nelliot53

    nelliot53 Senior Member

    Puerto Rico
    Spanish [PR], English [US]
    That's the word I was trying to remember, Eddie!"stevedore": a person employed at loading and unloading ships; longshoreman.

    Diccionario Espasa concise inglés-español © 2000 Espasa Calpe:estibador,-ora m,f Náut longshoreman, stevedor: su padre trabaja en el puerto como estibador, her father works in the port as a longshoreman

    The Spanish version sounds almost the same: estibador
     
  17. EddieZumac

    EddieZumac Senior Member

    Mexico City
    English/Spanish
    Yeah, my father told me years ago that the word stevedore was derived from Spanish.
     

Share This Page