1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

estimación de costos

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by onstage, Apr 4, 2007.

  1. onstage Senior Member

    Buenos Aires
    Spanish, Argentina
    Hola! sólo quería estar segura de que es correcto usar "quotation" para "estimación de costos", hablando de un trabajo muy costoso que hace una empresa para otra. Y si se puede poner como título del documento, y si va al medio o a la izquierda, muchas gracias!
     
  2. chera_rockera Junior Member

    Tucson
    Mexico / Spanish
    creo que se dice "quote" no "quotation"
     
  3. Metztli

    Metztli Senior Member

    The Purgatory
    Mexico Spanish / English
    Hola onstage,

    A mí me parece que al centro es mejor, pero también creo que es cuestión de estilo.

    Quotation puede ser el título de una propuesta o cotización. También le dicen Proposal o Estimate.

    Espero que alguna de estas sugerencias te sirva. :)
     
  4. catrina

    catrina Senior Member

    Spanish, Mexico
    Hola,
    sin más contexto te comentaría que "quotation" es más bien cotización y que la traducción literal de estimación de costos sería "cost estimate" (la cual puede ser vaga, quizá "total cost estimate")
     
  5. chera_rockera Junior Member

    Tucson
    Mexico / Spanish
    estoy de acuero con catrina "cost estimate" is much better
     
  6. onstage Senior Member

    Buenos Aires
    Spanish, Argentina
    hi! thanks for everything! but would you say "quotation" is not right? that´s the one I was going for...
     
  7. galesa Senior Member

    mallorca
    english wales
    quotation = presupuesto el precio que un empresa ofrece a hacer un trabajo es mas un oferta
     

Share This Page