1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

esto era/fue una mala señal

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by STEINRE, Jun 6, 2013.

  1. STEINRE Junior Member

    English
    No sé la conjugación correcta de los verbos siguientes:

    Las políticas del gobierno de los EE.UU, bajo el liderazgo nuevo de James Carter, enfocó/efocaba mucha en los derechos humanos y este era/fue una señal mala para las dictaduras de todo Latinoamérica
     
  2. Peterdg

    Peterdg Senior Member

    Belgium
    Dutch - Belgium
    En cuanto a los tiempos verbales: depende del contexto (de lo que precede y lo que sigue y del estilo que adoptas para contar la historia).
     
  3. autrex2811

    autrex2811 Senior Member

    Toluca, México
    Español-castellano, son lo mismo
    Éstas son algunas sugerencias:
    Yo me quedaría con "toda Latinoamérica", pues ésta es una región, no un región.

    Queda mejor el pretérito de indicativo, como un hecho histórico.

    Saludos.
     
  4. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Concuerdo. Habría que ver el contexto general para decidir entre uno u otro uso.

    Un saludo
     
  5. juan2937 Senior Member

    Spanish
    Las políticas de los EE.UU, bajo el nuevo liderazgo de James Carter, se enfocaron mucho en los derechos humanos, y estos fueron una señal de alerta para algunas dictaduras de Latinoamérica.
     
  6. azkar Senior Member

    basque country
    basque, spanish
    Mi versión de la frase:

    La política del gobierno de los Estados Unidos bajo el nuevo liderazgo de J. Carter puso el acento sobre los derechos humanos, "esto/lo que/lo cual" "supuso/constituyó" una señal de alarma para las dictaduras latinoamericanas.

    Puso el acento= hizo (especial) hincapié sobre
     
  7. azkar Senior Member

    basque country
    basque, spanish
    Por cierto, donde yo vivo a J. Carter se le conocía más por Jimmy Carter. Si a mis padres o a gente de su edad que no sabe inglés les mencionas James Carter no se darán cuenta de quién estás hablando.
     
  8. TravelinTom

    TravelinTom Senior Member

    Phoenix, Arizona, USA
    English - Texan
    I'd go with the past tense and not the imperfect as the time of Jimmy Carter is long gone (not a continuing action). What a great president he was and so maligned.
     

Share This Page