1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

estrada sem chão

Discussion in 'Português-Español' started by kerito, Oct 2, 2013.

  1. kerito Junior Member

    spanish
    Oí ^0^/ ...tenho outra dúvida, posso traduzir 'estrada sem chão' como 'camino de tierra'? ou 'carretera de tierra? Mas acho que fica melhor como 'camino' mas não estou segura...Obrigada :)
     
  2. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    O contexto ajudaria muito.
     
  3. kerito Junior Member

    spanish
    ok, a frase é 'Fosse na contramão, na sua estrada sem chão' é uma canção..acho que não estou entendendo bem, 'fuera en contramano, por su camino (carreterra) de tierra' agora estou ainda mais confundida...:p
     

Share This Page