1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Estratto per sunto dell'atto di matrimonio

Discussion in 'Italiano-Español' started by TraductoraPobleSec, Oct 16, 2006.

  1. TraductoraPobleSec

    TraductoraPobleSec Senior Member

    Barcelona
    Catalan & Spanish
    Ciao a tutti!

    Credete che "estratto per sunto dell'atto di matrimonio" potrebbe tradursi come "certificado de disolución del matrimonio"

    Grazie in anticipo! :)
     
  2. claudine2006

    claudine2006 Senior Member

    Andalucía Spain
    Italy Italian
    L'estratto è un certificato sostitutivo di un atto pubblico, in cui appaiono solo i dati essenziali. L'estratto per sunto dell'atto di matrimonio è un extracto resumido del certificado de matrimonio. Creo que puedes traducirlo "certificado de matrimonio"/"certificación en extracto de matrimonio"/"extracto del acta de matrimonio".
     
  3. TraductoraPobleSec

    TraductoraPobleSec Senior Member

    Barcelona
    Catalan & Spanish
    Grazie, cara!
     
  4. claudine2006

    claudine2006 Senior Member

    Andalucía Spain
    Italy Italian
    Di niente.
     

Share This Page