estructura por edad(es)

Discussion in 'Sólo Español' started by giberian, Feb 18, 2009.

  1. giberian Senior Member

    German
    Hola,
    acabo de leer lo siguiente ...
    ... y buscando por el término subrayado, encontré también "estructura por edad". Supongo que las dos opciones no difieren en significado, pero me pregunto cuál de las dos será la más usada. Cuál es su preferencia? Gracias, G.
     
  2. Bocha

    Bocha Senior Member

    Argentina
    castellano
    Hola:

    De las dos que propones me gusta más: por edades

    Otra alternativa quizá más técnica:

    una distribución etaria muy sesgada
     
  3. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    El término más utilizado es "Pirámide de edades"; en cuanbto a estructura por edad o edades, cualquiera de los dos se puede usar pues significan exactamente lo mismo. Creo que es más frecuente "estructura por edad".
     

Share This Page