1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

estructuras conservadas (necropsia)

Discussion in 'Medical Terminology' started by silky1972, Nov 29, 2012.

  1. silky1972 Junior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Spanish - Argentina
    Hola a todos

    ¿Cómo se traduciría al inglés la frase "estructuras conservadas" en este contexto? :confused:

    "Al cabo del período de observación de 14 días, los animales fueron sacrificados y se realizó la necropsia de los mismos. En todos los casos se observaron órganos y tejidos con estructuras conservadas y sin alteraciones visibles".

    Mil gracias.
     
  2. mewilson Senior Member

    Yo diría "In all cases, the organs and tissues were observed to be structurally intact and without visible changes."
     
  3. silky1972 Junior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Spanish - Argentina
    Thanks very much for your answer, mewilson!
     

Share This Page