1. aztatu

    aztatu Senior Member

    Barcelona
    Spanish
    Could anybody help me with this translation?

    "El Eurocentrismo es la tendencia que sostiene que los valores culturales y sociales de Europa Occidental consituyen patrones o modelos universales. Tras esta consideración se esconde el desconocimiento y el desprecio de las demás culturas."

    My attempt:

    "The ________ is the tendence that holds the cultural and social values of the Occidental Europe which constitute universal patterns or models.
    After this consideration, it's hidden the unknowledge and the disdain toward the rest of the cultures."

    Thanks in advance.
     
  2. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    The Eurocentrism is the tendency which holds that the cultural and social values of the Western Europe which constitute universal ...
     
  3. CheekyMonkey1 Senior Member

    English - Canada
    Yo diri'a "eurocentrism", pero sin el articulo definido. Aqui va mi intento:

    Eurocentrism is the tendency through which the cultural and social values of Western Europe constitute universal patterns or models. Behind this consideration are hidden a lack of knowledge and disdain toward other cultures".

    Creo que habra que agregar mas informacion para que la frase quede completa. Suerte...
     
  4. aztatu

    aztatu Senior Member

    Barcelona
    Spanish
    Muchísimas gracias, compañeros.

    Supongo que se omite el artículo definido por que es algo general y no particular, no?

    Igualmente, sabéis si hay algún concepto en inglés parecido al Eurocentrismo pero aplicable únicamente a los U.S? Quizás "Americancentrism" aunque este concepto sería global para toda América y no sólo para los U.S.

    Gracias de nuevo.
     

Share This Page