evaluacion de desempeño (laboral)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Kasp, Jun 15, 2009.

  1. Kasp Senior Member

    ESPAÑOL -PERU
    Hola...estoy traduciendo un formato de "Evaluación de desempeño" del personal de una empresa y recién me percato que Evaluation of performance puede no ser la mejor traducción ya que "performance" se relacion más con cine, teatro, etc.
    Podría ser Evaluation of work quality?? o aluguna otra sugerencia??? gracias!;)
     
  2. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
    Performace Evaluation.
     
  3. SDLX Master

    SDLX Master Senior Member

    Lima, Peru
    Spanish - Peru
    No es correcto lo que dices. Performance es desempeño, el que puede darse en contexto laboral, teatral, deportivo etc, etc
     

Share This Page