1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. bellygroove99 Senior Member

    Bristol, UK
    UK, English
    Est ce que 'Examen de passage' un expression?
    Si oui, pouvez vous m'aider à le traduire?

    On doit fixer une date de réunion de préparation du J-1 au moins une semaine avant la date du passage du J-1

    J'ai demandé le démandeur pour plus de contexte et il dit que J = jalon, donc Jalon-1 est "comme une sorte d'examen et pour cela nous utilisons le terme de passage (examen de passage)."

    Mon essai
    We need to fix a date for a meeting in preparation for J-1 at least a week before we sit the exam J-1??

    Merci d'avance
     
  2. Suehil

    Suehil Medemod

    Tillou, France
    British English
    Your try is fine. 'Passer un examen' means 'to sit/take an exam'
     
  3. marcolo

    marcolo Senior Member

    Bordeaux, France
    France, french
    I don't think that we are in a school context, it seems rather the context of a launch of a product, which needs to pass a test in order to be commercialized. I would merely write

    one week before the test date J-1

    "J-1" is a time, a day where the test is taken.
    I am not sure that "sit an exam" also works for this context.
     
  4. bellygroove99 Senior Member

    Bristol, UK
    UK, English
    Merci tous les deux, j'aime 'test date' aussi donc je lui ai proposé les deux :)
    Merci.
     
  5. Banana24 Senior Member

    Auckland, New Zealand
    English and Swedish
    Bonjour,

    Je voudrais trouver un synonym pour l'expression "un examen de passage".

    Peut-etre :
    "un comptabilité de passage"?

    Merci d'avance.
     
  6. Zoobeeloo New Member

    English - British
    I think "entrance exam" is a good translation for "examen de passage".
     

Share This Page