1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Except to the extent otherwise provided herein

Discussion in 'Legal Terminology' started by ximenad, May 5, 2013.

  1. ximenad

    ximenad Senior Member

    ON, Canada
    French
    Hello fellow translators,

    I am translating En > SP a Limited Liability Company Agreement, and this comes under Duties of the Directors.

    Except to the extent otherwise provided herein, each Director shall have a fiduciary duty of loyalty (...)

    My try:
    Excepto en la medida de lo que aquí se especifica,

    But I am not sure if this sounds right due to the similarity with "except otherwise stated" or the like legal formulas :)
    I would sincerely appreciate any feedback :)


    Thanks in advance for your help
     
  2. VocabloTrad Senior Member

    Barcelona
    English
    Bearing in mind I'm not a native Spanish speaker, I suggest something like "Salvo disposicion en contrario del presente contrato"
     
  3. ximenad

    ximenad Senior Member

    ON, Canada
    French
    Hi Vocablo Trad

    Thank you very much for your answer!! I thought it was different from "except otherwise provided for in this agreement", so it can be used interchangeably!
    Have a great day :)
     

Share This Page