exigibles / realizables

Discussion in 'Financial Terms' started by gatitalinda, May 11, 2010.

  1. gatitalinda Junior Member

    Spanish-English
    Buenos días,

    Estoy traduciendo un Balance General y me aparecen los términos

    "EXIGIBLES"
    "REALIZABLES"

    como subtítulos dentro de los Activos. Como es balance, no hay contexto, por favor si me pueden ayudar.

    Gracias de antemano.
     
  2. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    I believe "exigibles'' is ''receivable(s)'' or ''accounts receivable.''
     
  3. gatitalinda Junior Member

    Spanish-English
    Muchas gracias por tu pronta respuesta! Personas como tú hacen este forum la herramienta que más ayuda a las personas como yo que tenemos poca experiencia.

    Saludos,
     
  4. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    I'm not an accountant, I just looked it up!
    I still don't know what to tell you for "realizables." I suggest you open a new thread.
     
  5. gatitalinda Junior Member

    Spanish-English
    Thank you anyway... I found a definition which I am not so sure for "realizables" which is "quick assets" or "working assets" I am going to see which one I use for this purpose.

    Have a good day!
     
  6. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

  7. gatitalinda Junior Member

    Spanish-English
    Thanks!!! It really helped.
     

Share This Page