explicativa / expecificativa

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by claudiozzola, Sep 9, 2008.

  1. claudiozzola New Member

    italia, italiano
    hola a todos,
    estaba estudiando los pronombres relativos cuando me encontrè en una regla que no me quedò muy clara...
    que es la diferencia entre explicativa y especificativa?
    es que mi libro de gramàtica pone que el uso de "lo que" se utiliza en frases explicativas mientres, a diferencia, el pronomre relativo "lo cual" se utiliza en frases especificativa. tengo de los ejemplos pero aùn no lo he entendido...no es que podeìs explicarmelo...mil gracias
     
  2. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Hola: Mientras esperas otras respuestas, aquí hay un hilo donde se trató el tema. :)
     
  3. café olé Senior Member

    Biarritz
    Basque et Espagnol
    Como su nombre indica, una frase explicativa añade información o explicación a su antecedente. En español, las frases de relativo explicativas se escriben entre dos comas:

    Los niños, que habían merendado, salieron al patio. Te explica que los niños primero merendaron y salieron después al patio.

    Una relativa especificativa selecciona a un grupo o especie (por eso se llaman así). No se emplea la coma delate del antecedente.

    Los niños que había merendado salieron al patio. Te indica que no todos, sino sólo unos niños (los que habían merendado), salieron al patio.



    En cuanto a "lo cual" y "lo que" no son exactamente distintivos de una u otra forma:

    Grita mucho, lo cual/lo que me molesta enormemente (explicativa).


    Tal vez se refiere a que en las especificativas se utiliza lo que (y no lo cual)

    Leyó todo lo que le interesaba (especificativa).


    Mira a ver si esto encaja con lo que tu libro dice... ;)
     
    Last edited: Sep 9, 2008
  4. claudiozzola New Member

    italia, italiano
    ya un poco màs clara me ha quedado...gracias...
     

Share This Page