[expr.] végétaux / plants

Discussion in 'Themed Lists' started by Agnès E., Sep 11, 2005.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Agnès E.

    Agnès E. Senior Member

    France
    France, French
    :idea:

    Discussion thread / Fil de discussion : click

    Français

    Fleurs
    - être fraîche comme une rose
    ne pas avoir la mine fatiguée ou le teint brouillé par la fatigue
    Marie a dansé toute la nuit ! Pourtant, ce matin, elle est fraîche comme une rose.

    - avoir un teint de lys
    avoir un joli teint, une belle peau, une peau de jeune fille

    Légumes
    - un navet
    un mauvais film

    - faire le poireau, poireauter (fam.)
    attendre (à un rendez-vous)

    - les oignons (fam.)
    les affaires

    occupe-toi de tes oignons = mêle-toi de tes affaires
    ce ne sont pas mes oignons = ce ne sont pas mes affaires / ce n'est pas mon problème

    - faire chou blanc
    échouer


    Fruits
    - une prune (arg.)
    un procès-verbal, une amende
    Origine: la couleur du papier

    - une (bonne) poire (fam.)
    une personne trop gentille qui se fait manipuler

    et moi, la bonne poire, j'ai accepté de l'aider, une fois de plus

    - la poire (vulg.)
    le visage

    - une pêche, un marron (fam.)
    un coup (de poing)

    - une châtaigne (fam.)
    une décharge électrique

    hier, j'ai changé une ampoule sans couper les plombs et je me suis pris une châtaigne

    - tomber dans les pommes
    s'évanouir
    Origine: "tomber dans les pâmes/en pamoison"

    - ramener sa fraise (vulg.)
    arriver, venir, intervenir

    - banane (insulte familière)
    imbécile

    - mi-figue mi-raisin
    à demi satisfait(e)

    - presser quelqu'un comme un citron/presser le citron
    l'exploiter jusqu'à l'épuisement (de son énergie, de ses ressources,....)


    Arbres
    - être solide comme un chêne
    sembler indestructible

    Divers
    - être souple comme un roseau
    s'adapter à toutes les situations, ne pas se laisser abattre par l'adversité
    Origine : fable de Jean de la Fontaine "Le chêne et le roseau". Le chêne est brisé par la tempête mais le roseau, bien que plus faible, "plie mais ne se rompt pas"

    Comparaisons
    - [visage] rouge comme une tomate
    - maigre comme un haricot
     
  2. Agnès E.

    Agnès E. Senior Member

    France
    France, French
    :idea:

    Discussion thread / Fil de discussion : click

    English

    Flowers
    - a bed of roses = une partie de plaisir
    a pleasant, easy situation

    Trees


    Others
    - to beat around the bush = tourner autour du pot
    to not speak or act frankly, directly
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page