1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Expresiones para personas nerviosas

Discussion in 'Sólo Español' started by krolaina, Jul 14, 2007.

  1. krolaina

    krolaina Senior Member

    Madrid
    Spanish, Spain
    Hola:

    Esta mañana he oído que un chico le decía a otro "ni que tuvieses culebras en el culo". Esta frase la he escuchado cuando una persona no para quieta, moviéndose sin parar.

    Me pregunto si, además de este "tener culebras", conocéis otras frases que indiquen nerviosismo en las personas.

    Gracias.
     
  2. the boss Senior Member

    Mexico
    Mexico
    le cosquillean las manos; tiene hormigas en el culo, se te queman las habas, estás que te lleva la chin...
     
  3. Tampiqueña

    Tampiqueña Senior Member

    Tampico, Tamaulipas
    Español, México
    Hola Krolaina:

    En México también decimos "Pareces pepita en comal" cuando nos referimos a personas que no paran de moverse de un lado a otro. ¡Ah! y "No calienta banca" (es decir, que no se puede sentar ni un momento, ni para descansar).

    Saludos,
     
  4. krolaina

    krolaina Senior Member

    Madrid
    Spanish, Spain
    Qué buenas las mexicanas, chicos.

    He recordado otra, "te mueves más que el pito de un sereno", claro, viene de "antes" porque serenos, lo que se dice serenos...ninguno ya.
     
  5. Domtom

    Domtom Senior Member

    -
    temblar como un flan. (Por ejemplo, al tener que presentarse a un examen...)
     
  6. lamartus

    lamartus Senior Member

    Madrid
    Spain Spanish
    :confused: Esa no era que "me toman por el pito del sereno", vamos que no me hacen ni caso ¿o era que creen que no tengo autoridad?

    Me preguntaba si entraba en la categoría que plantea krola lo de "ser un culo de mal asiento"...

    Saludos a todos.
     
  7. krolaina

    krolaina Senior Member

    Madrid
    Spanish, Spain
    Ah, pues ahora que lo dices...

    Claro que entra, ¡es buena y frecuente Martita!.
     
  8. Laztana

    Laztana Senior Member

    Aachen y a ratitos Bilbao
    Spain, Spanish and Basque
    Hola,

    "es un culo inquieto" ...ahora mismo no se me ocurren más

    saludos :)
     
  9. heidita Senior Member

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    Mi joya dice: ni que tuviera lagartijas en el cuerpo
     
  10. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Está parado sobre un hormiguero, más nervioso que un gato en un cuarto lleno de mecedoras.
     
  11. JABON

    JABON Senior Member

    San Salvador
    El Salvador, Centro América
    Hola a todos:

    Por estos lares se comprendería que la persona poseedora de tal inquietud es muy activa sexualmente.

    Mi abuela me decía parecés azogue, por lo inquieto.

    Decirle a alguien que mucho molesta o que no le agrada porque constantemente es inoportuno se le dice que es como tener un cangrejo en lo más íntimo
     
  12. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Me acabo de acordar de una, aunque se usa más bien cuando alguien hace enojar a alguien y lo saca de sus casillas:

    - Le metió un cuete (cohete) en el culo.
     
  13. MoonLight_lights Senior Member

    Spanish!
    "Le van a salir canas verdes"

    "Estaba tan nerviosa que caminaba por las paredes"

    "Me sentía como una gata enjaulada"

    PD: lo de "culebras" fue muy gracioso, pero nunca lo escuché en Argentina :)

    Suerte :)
     
  14. Betildus Senior Member

    Santiago
    Chile - Español
    Aquí le llamanos hiperkinético (o hiperquinético), formado por hiper y kinesi
    Según lo encontrado en DPD:
    kinesi-. Así comienzan varias palabras compuestas a partir de la voz griega kínesis ‘movimiento’, como kinesiología (‘estudio del movimiento natural del cuerpo humano y del tratamiento de sus posibles afecciones’), kinesiólogo (‘experto en kinesiología’), kinesiológico (‘de la kinesiología’) o kinesi(o)terapia (‘terapia basada en movimientos activos o pasivos del cuerpo’); también son válidas, aunque menos frecuentes en el uso, las grafías con qu- (→ k): quinesiología, quinesiólogo, quinesiológico o quinesi(o)terapia; y con c-: cinesiología, cinesiólogo, cinesiológico o cinesi(o)terapia.

    En los tiempos que corren, los niños suelen ser muy activos e hiperkinéticos dado el bombardeo de estímulos que tienen desde que nacen.

    Quizás está mal planteada la consulta inicial ya que todos hemos coincidido en lo referente a la "inquietud" de una persona, no al carácter nervioso.. Me entró la duda :confused:
     
  15. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Por cierto que me acaban de diagnosticar un desorden obsesivo compulsivo, aunado a un desorden de déficit de atención: lo que pasa es que constantemente cambia mi obsesión... :)

    Para los que no puedan ver los emoticones, o tengan un déficit de sentido del humor: es broma.
     
  16. Víctor Pérez

    Víctor Pérez Senior Member

    España
    Français - Español peninsular
    A mí, que de pequeño inventé la hiperactividad, mi madre me decía: ¡Estate quieto ya, niño, que pareces el rabo de una salamanquesa!
     
  17. Laztana

    Laztana Senior Member

    Aachen y a ratitos Bilbao
    Spain, Spanish and Basque
    ¡qué gracia :D!, por aquí en algunos contextos igual también tiene ese significado, no lo sé.

    Antes se solía decir "parece que tiene el baile de San Vito" pero ya casi no se oye.
     
  18. krolaina

    krolaina Senior Member

    Madrid
    Spanish, Spain
    Es cierto Laztana, antiguamente quemaban a los que tenían esta "enfermedad". Enlace. Mira Vic, tu madre debió quemarte...:p
     
  19. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    Casi todas las que conozco tienen que ver con el culo... ser un culo de mal asiento, ser (la persona) un culo nquieto, tener un petardo en el culo, etc.
     
  20. Berenguer

    Berenguer Senior Member

    Spain, Spanish
    Yo esta la había oido con las lagartijas, no ya por el cuerpo, sino solo en los pantalones.

    Uff, hacía años que no oía lo de "salamanquesa". Esta también se oye con pareces el rabo de una salamandra/lagartija.

    Luego hay otra que quizás está un pelín al margen del tema pero es la de "dar más vueltas que un garbanzo en la boca de un viejo" (al final terminas moviéndote mucho también :p)

    Un saludo
     
  21. HUMBERT0

    HUMBERT0 Senior Member

    Para decir que uno se siente nervioso ante algo, coloquialmente se dice "Tengo ñañaras en el estómago".
     
  22. heidita Senior Member

    Madrid, Spain
    Germany (German, English, Spanish)
    ¿Qué son ñañaras?
     
  23. HUMBERT0

    HUMBERT0 Senior Member

    Según el Diccionario Breve de Mexicanismos.

    ñáñaras. f. pl. Sensación en el estómago cuando se tiene miedo o ansiedad o tensión nerviosa.
     
  24. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
  25. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Lagartija sí, pero ¿salamandra?

    Me parece a mí que es una confusión algo frecuente entre "salamanquesa" y "salamandra" (confusión incluso etimológica). Debe de ser que la palabra "salamandra" es más conocida, pero al menos en mi zona se ven muchas más salamanquesas que salamandras:

    Las salamanquesas son reptiles ("gecos", que no viene en el DRAE) que suben por las paredes y pierden la cola: http://www.fotosaves.com.ar/FotosReptiles/Tarentola_mauritanica_Martinez_Mar06_m.jpg

    Las salamandras son anfibios (la común es negra con manchas amarillas) que viven en el agua, que yo sepa no pierden fácilmente la cola, aunque pueden regenerar miembros perdidos: http://www.biolib.cz/IMG/GAL/BIG/15985.jpg
     

Share This Page