1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

expression about requesting someone to do <something> for me?

Discussion in 'English Only' started by sky753, Apr 25, 2011.

  1. sky753 Senior Member

    Chinese
    Hello Everyone,

    I would like to request an employee of our business partners to translate for our general manager as I myself can't go there due to family matters. What sentence pattern normally should be used ? By the way,we are not close to the employees. Usually, we email and call each other for the business.

    And Is it proper for me to say: Can I trouble you to translate for our GM ?

    Regards

    Sky
     
  2. cyberpedant

    cyberpedant Senior Member

    North Adams, MA
    English USA, Northeast, NYC
    "Can I trouble you to translate for our GM ?" Sounds fine to me.
     
  3. sky753 Senior Member

    Chinese
    Thanks, what about can you please translate for our Gm?
     
  4. cyberpedant

    cyberpedant Senior Member

    North Adams, MA
    English USA, Northeast, NYC
    "Can you please translate for our Gm?" is also appropriate.
     
  5. saarah7 Senior Member

    urdu
    How about, would you be so nice as to translate??
     
  6. Parla Senior Member

    New York City
    English - US
    No, "nice" wouldn't be appropriate—although "kind" would be okay.
     

Share This Page