Hi everyone, I'm filling out an application for an exchange to France and am confused about one of the required documents. It says to include un "extrait intégral d'acte de naissance". My attempt at a translation would be "extract from birth certificate". I'm not sure what the difference is between these two expressions, which I've found while trying to answer my question: Extrait intégral d'acte de naissance and Copie intégrale d'acte de naissance Does the fact that it says "extrait" mean that it can be a photocopy, not an original? Thanks in advance for any clarification on this expression!